"Деветата порта" на Артуро Перес-Реверте излиза на български с филмовото си заглавие (изд. "Еднорог"). Така е заснет от Роман Полански, а оригиналното му заглавие е "Клубът Дюма". Идва от името на френския класик, бащата на "Тримата мускетари".
Точно тези мускетари са замесени в романа. Компания им правят и други литературни и исторически персони. Всичко се върти около една книга. Загадъчната "Деветте порти от царството на сенките" била забранена преди 3 века от Инквизицията, издателят й - изгорен на клада. Та заради нея се случва какво ли не, в последно време и убийства. Романът е криминален, с привнесена засукана интелектуална интрига. Напомня с нещо за Умберто Еко. Успехът му из световните класации за бестселъри пък напомня, че те могат да се пишат не само на английски.
|
|