:: Разглеждате вестника като анонимен.
Потребител:
Парола:
Запомни моята идентификация
Регистрация | Забравена парола
Чува се само гласът на енергийните дружества, допълни омбудсманът
Манолова даде петдневен ултиматум на работодателите да предвижат проекта
От ВМРО и „Атака” обявиха, че няма да подкрепят ГЕРБ и ще гласуват против предложението
Платформата протестира срещу бъдещия закон за авторското право в онлайн средата
Корнелия Нинова споделяла идеите на Джоузеф Стиглиц
Дванайсет момчета може да прекарат месеци блокирани в пещера в Тайланд (видео)
СТАТИСТИКИ
Общо 428,321,656
Активни 76
Страници 4,826
За един ден 1,302,066
Суперкласик

Дупето на цензурата си намери гащите

Миналата седмица тук препечатахме две интервюта от "Труд" по повод българското участие във френския литературен проект "Хубавите чужденки". Инициаторът преводач Ерик Нольо и писателят издател Николай Стоянов споделяха, че посланикът ни в Париж Стефан Тафров се е упражнявал в цензура върху подбора на българските автори. Припомняме думите на Ерик Нольо: "Получих информация, че кандидатурата на Антон Дончев е проблематична под претекст, че неговата книга служела на антитурската пропаганда по време на комунистическия режим. Абсурдността на това твърдение срещу един огромен писател ме предизвика!"

За наша огромна почуда вчера пак в "Труд" прочетохме, че един също огромен писател, а именно Радичков - ДА, ДА, ЙОРДАН РАДИЧКОВ! - е бил предизвикан от... НЕ! НЕ от опита да бъде задраскан неговият колега Антон Дончев. Съвсем НЕ! Ето от какво:

"В. "Труд" реагира с раздразнение и нападки по адрес на българското посолство в Париж и посланика ни г-н Стефан Тафров. Познавам г-н Стефан Тафров и неведнъж съм бил свидетел на неговата работа и грижа за развитие на българо-френските културни връзки. Дай боже, България да има повече такива посланици зад граница... Грозно впечатление ми направи, че всичко, написано във вестника, е потопено обилно в битови подробности за по-голяма убедителност. Ако трябва да сме откровени, нека си признаем, че това е един шанс за българските писатели да бъдем забелязани и да ни се окаже такава висока чест от страна на Франция. А що се отнася до това кой и как да бъде поканен, нека оставим тази работа на домакините, те са достатъчно образовани хора, за да се нуждаят от нашите нескопосни съвети!"

Това наистина ли ТИ си го писал, бай Йордане?

Ти ли баш се намери да послужиш за гащи на лъсналото голо дупе на демократичната цензура?

Ти наистина ли съзря "битови подробности" в разказа на достатъчно образования домакин Ерик Нольо? Наистина ли не схвана, че именно твоят любим посланик му е давал нескопосни съвети, потопени обилно в идеологическа майонеза? Наистина ли не ти направи грозно впечатление, че Антон Дончев (и не само той) щеше да бъде лишен от шанса да му се "окаже такава висока чест" заради извънлитературните гърчове на политическата конюнктура?

Ако твоите отговори са - "Наистина!", аз пък наистина ще повярвам на битовите подробности, че ти наистина си @#&@&%%#@&%##@ преди, а @%%$$$$$$$$$$$ сега...*

И ако трябва да съм откровена - аман, Боже, от писатели, целуващи ръцете (и не само тях) на всяка власт!

-------

* Цензурирано от автора поради позорност на обстоятелствата.
393
Всички права запазени. Възпроизвеждането на цели или части от текста или изображенията става след изрично писмено разрешение на СЕГА АД