:: Разглеждате вестника като анонимен.
Потребител:
Парола:
Запомни моята идентификация
Регистрация | Забравена парола
Чува се само гласът на енергийните дружества, допълни омбудсманът
Манолова даде петдневен ултиматум на работодателите да предвижат проекта
От ВМРО и „Атака” обявиха, че няма да подкрепят ГЕРБ и ще гласуват против предложението
Платформата протестира срещу бъдещия закон за авторското право в онлайн средата
Корнелия Нинова споделяла идеите на Джоузеф Стиглиц
Дванайсет момчета може да прекарат месеци блокирани в пещера в Тайланд (видео)
СТАТИСТИКИ
Общо 441,305,741
Активни 338
Страници 13,309
За един ден 1,302,066
Идея

Как да "превеждаме" от кирилица на латиница

БАН предлага стандарт за транслитерация между двете азбуки, който ще улесни общуването по мейла и със sms
Преди няколко години беше актуализиран въпросът за замяната на кирилицата в нашата страна с латиница. Поводът беше изказването на австрийския учен българист Ото Кронщайнер, който заяви, че за да се надяваме на някакво членство в Евросъюза, трябва да приемем официално латиницата. Това предложение разбуни страстите и бе мощно отхвърлено. Напълно безпочвени се оказаха и твърденията на загрижени западни евроинтегратори преди години, че щем не щем, ще се откажем от кирилицата, защото няма да можем да пишем имейли и да ползваме свободно интернет. Днес отново се актуализира въпросът за писането на латиница. Но вече не с идеята тя да замени кирилицата, а за да я "превежда" унифицирано.

За представяне на буквите и други печатни знаци в компютрите се използва така нареченото кодиране. Много често обаче се появяват затруднения при писане. Голяма част от хората споделят, че искат да пишат повече на кирилица, защото латиницата е неудобна за писане и ги изморява. Някои дори считат, че има дискриминация на кирилица спрямо латиница. Неудобствата се появяват най-вече при писането на SMS или при търсенето на алтернативи за писане на букви като И ударено. Въпросът наистина е спорен и предизвиква дискусии. Поради тази причина учени от БАН са разработили проект, чрез който се предлага нов вариант за транслитерация между кирилица и латиница в българския език. Техните идеи са изложени в специален сайт, който предлага интересни виждания по разни проблеми. В какво се състои самата инициатива!

Идеята е на Института по математика и информатика към БАН заедно с Института по български език и литература. Проектът е финансиран от Министерството на образованието и науката и е с цел да се улесни използването на български език в интернет.

Да отбележим, че съществуват две възможности за кодиране на български език на латиница. При единия начин се използва приетият от Министерския съвет стандарт за кодиране на имена, въпреки че той не отговаря за изискванията за краткост. Втората възможност е това кодиране да остане само за имената, а за комуникация да се използва по-кратък вариант.

Идеята е да се въведе стандарт за транслитерация между кирилица и латиница, да се установи такъв за фонетична клавиатура и да се реши проблемът с И ударено.

Защо е необходимо това? Защото при писане възникват различни технически проблеми.

За по-кратък вариант се предлага кодирането на 30-те букви на кирилицата да се осъществява чрез 26-те букви на латиница, като всяка буква си има съответствие на латиница. Изключение правят само Ю, Я, Щ и Ь - те се кодират като: ЙУ, ЙА, ШТ и Й. Ето как ще се кодират останалите букви:



а- а e- e k-k п- p ф- f щ- wt

б- b ж- x л- l p- r x- h ъ- у

в- v з- z м- m c- s ц- с ь- j

г- g и- i н- n т- t ч- q ю- ju

д- d й- j o- o у- u ш- w я- ja



Този вариант е кратък и лесен за научаване (повечето български букви се предават с една латинска). Грешка може да се получи само при двойните букви и при Ъ. Могат да се получат дори забавни игри при декодирането на думите - например при декодирането на Схема се получава Шема.

Интересно се получава и при кодирането на Й,Ь и И, защото за тях се използва само една буква - J. Но и тук има разрешение - когато е отделна дума, се използва И ударено.

Друга грешка може да се допусне и от това, че Й, Ь и И се кодират от една и съща буква - J. Но и тук е лесно - когато е отделна дума, И е ударено, а когато е следвано от О и пред него има съгласна, е Ь, а в останалите случаи е Й.

За обратна транслитерация - за кодиране чрез кирилица на дума, написана на латиница, се препоръчва използването на същата таблица, но думата да се огражда с апострофи.



"Аз си инсталирах Шиндошс 98".



Не, това не е закачка! Означава съвсем тривиалното съобщение " Аз си инсталирах Windows 98".

Как стои въпросът с SMS- ите? Много хора недоволстват поради проблемите, свързани с изпращането на SMS на кирилица. Не само че трябва да се изразявате с непривични за вашия език букви, ами ако имате възможност да пишете съобщения на кирилица, то дължината им ще е два пъти по-малка заради ограничения брой байтове. Буквите на кирилица се кодират с два байта, а на латиница само с един - т.е за същите пари, които се плащат за изпращане на SMS на латиница, хората получават два пъти по-къс SMS на кирилица.

Според специалистите трябва да се направи поправка на закона за далекосъобщенията. Предложението е - ако един GSM оператор използва кодиране, при което SMS-ите на кирилица са два пъти по- малки от тези на латиница, той е длъжен да компенсира клиентите си с намаление на цената на SMS- ите на кирилица ( да речем с 10%)

Другият проблем е, че много от GSM-апаратите нямат функция за кирилица. Предложението на учените за решаване на този въпрос е да се промени кодирането на SMS-ите. Всъщност това е почти невъзможно, защото много трудно би се променил целият софтуер на GSM операторите. Затова предложението касае само софтуера на GSM-апаратите.

Например, когато се напише SMS на кирилица - първо да се кодира на латиница съобразно стандарта за обратимо кодиране, и след това да се изпрати от GSM-апарата. Накрая на съобщението да се добавя специален Unicode символ, който ще показва, че съобщението е на кодирана кирилица, а не на латиница. По този начин, ако сте ограничени до 100 символа на латиница, то ограничението става 98 на кирилица - тоест губите само два байта за Unicode символа. При буквите Щ, Ю и Я, които се кодират двубуквено, ограничението става 85-95. Това, разбира се, зависи от броя на тези букви в самото съобщение. Така дължината на SMS-ите се увеличава с около 60% и хората ще могат спокойно да пишат на кирилица. Ако съобщението се получава на латиница, то получателят ще може да го прочете, макар да му се наложи да го декодира. По този начин всички SMS-и са кодирани еднакво и без правописни грешки.

Могат да се получат интересни неща при изпращането на съобщения или при използване на чата. Там има различни варианти за едни и същи букви. Например:

trqbva - вместо trjabva (ще се прочете "трчбва") или shte - ще звучи като "схте". Също се използва да речем kioravite вместо kjoravite.

На някой може да му се стори, че приемането на стандарти за транслитерация е път към официализирането на две азбуки за българския език - кирилица и латиница, както е например в Сърбия и Черна Гора. От Института по български език към БАН обаче са категорични, че това няма нищо общо с целите на техния проект. Според Петя Костадинова, научен секретар на БАН, при настъпилия хаос при транслитерирането между кирилица и латиница е съвсем нормално да се търси общ стандарт. Този процес се съпътства и от това, че целият свят в момента е съсредоточен върху английската латиница, защото английският език се налага като международен. Както например се е използвала френската латиница по време на Третото българско царство.



КАРЕ 1

Проблемът с фонетичната клавиатура



Въпросът с фонетичната клавиатура също предизвиква горещи дискусии. За много хора е неудобство, че няма такава и за GSМ- апаратите. Поради тази причина учените предлагат фонетичната клавиатура да се приеме като държавен стандарт, заедно с БДС и освен за компютрите да се приеме фонетична клавиатура и за GSM-апаратите. Нейният принцип ще се състои в следното - 26-те букви от кирилицата да се избират по същия начин като 26-те букви от латиницата. За 22 от тези букви съответствието е същото, както при наложения до момента стандарт. Ето какво се предлага за другите букви: фиг 2



По този начин всяка буква ще бъде на клавиша на съответната си буква от латиницата. Изключение ще са само буквите Ю,Я ,Щ, Ь и И ударено. Интересното тук е как Ь и И ще са на един и същ клавиш. В повечето случаи тези букви се използват като малки. Затова на този клавиш ще отговаря ь( малко), а когато се натисне SHIFT, ще се появява И ударено вместо Ь( голямо). При натискане на клавиша Caps Lock тези букви ще се използват като големи. Виждаме, че авторите предлагат да се добавят и символите за евро и номер, които се поставят над цифрите 6 и 3. Друго предложение е да се направи изменение и на БДС клавиатурата да се добави И ударено и знаците за евро и долар. И ударено може да стои на клавиша с Ь, а знаците за евро и долар да се поставят на местата на символите I и V.



КАРЕ 2:

Проблемът с И ударено

Определено това е проблем в българския език и създава редица неудобства при писане. Причината е, че когато се наложи да използваме тази буква, се чудим с какво да я заменим. Предложението е да се въведе клавиш с тази буква, който да се използва и при БДС. Също така да се приеме, че когато по технически причини не може да се напише И ударено, да се пише на негово място Й. И накрая - да се коригират всички кирилизирани шрифтове така, че да включват малка и главна буква И ударено.
 
---
108
3945
Дай мнение по статията
СЕГА Форум - Мнения: 
108
 Видими 
03 Октомври 2005 21:45
Въпросът е прекалено сериозен, за да може да бъде решен само от два института в БАН.
Ако бяхме 1990 г., щях да се съглася веднага, но през 2005, 15 години след началото на Интернета у нас, това е доста закъсняла стъпка. В момента в методиевицата (български език, но с latinski букви) е вече навлязла толкова много в бита, че уреждането й тепърва със стандарт е на практика невъзможно. Нека помислим малко - в момента има много знаци, които заместват успешно буквите - напр. sh=6 (ш), ch=tsch=4 (ч), ia=ja=q (я), zh=j (ж) и хората се справят успешно.
Съществуват и няколко автоматични преводи - напр. http://prevod.bol.bg, където се използват и знаци като ^ за "ч", или [ за щ...
Дано успеят в БАН, но шансовете този стандарт да започне да се използва не са много големи...
03 Октомври 2005 21:50
Най-после нещо разумно!!! Да има единна таблица на замяна на кирилските букви с латиницата. Да се ползват двете азбуки едновременно. А после тя кирилицата сама ще отпадне. Изобщо не е вагно на каква азбука се пише, вагното е схдхрганието. А предвид трудностите с кирилицата, трябва да се мине на латиница. Ако на някой не му е удобно, да ходи да копа на нивата.
03 Октомври 2005 21:50
Този БАН няма ли най–после да го закрият???
03 Октомври 2005 21:58
И аз отдавна питам същото, бай Иване. Кога ще го закрият БАН?
03 Октомври 2005 22:26
Да, ама, ако го закрият форумците на Сега ще намалеят с 50%.
03 Октомври 2005 22:29
аз имам много по-просто решение - да направим разумното и да зарежем кирилицата. вместо нея да използваме японската фонетична азбука - там проблемът с транслитерацията е решен отдавна.
03 Октомври 2005 22:33
усра-2, ако си напишеш глупостите на латиница по ли че те разбера тъпите хамериканци? dateba u proshlyako
03 Октомври 2005 22:38
Ами ей на, в този форум си има превъзходна програма за кирилизация "КРЕДОР". Кеф ти - риба-риба, кеф ти паламуд - паламуд.
Работи като пушка и гледам всички (освен разбира се пълните идиоти и die-hard почитателите на латиницата ) я използуват безпроблемно. Ей го продукта, пред очите ви...ама не, бе...защото да е просто, като може и да е сложно. Дайте да викнеме капацитетите от БАН. И като почнат тия ми ти мастити паркинсонизирани академици - лингвистици да преоткриват топлата вода ( те в общи линии, това винаги са правили, ама пък тоя път си е хептен очевадно) свят че ви се извие.
Голямата философия да се заменят там 30 букви с 26 ще бъде венецът на лингвистичната им кариера! Тц, тц, тц...представям си какви дискусии, колоквиуми, командировки в чужбина, кръгли маси и банкетчета ще съпътсвуват този ми ти ГИГАНТСКИ ТРУД С ЕПОХАЛНО ЗНАЧЕНИЕ.
* * *
Между другото, каке, така както (уж случайно и без да искаш ) ме четеш... дай да те попитам, ама искам така честничко да ми отговориш ако и ти си в гилдията на "novite kirilometodievci":
Как, да го еба, успявате да разтеглите едно такова проблемче в дългогодишен труд? Ума ми не го побира.
Ако не си "вътре", барем кажи там какво се чува...ама ако си в "кюпа" ...леле, леле, леле...има да се отядеш, 'начи. За такива епохални проекти има да спускат финанси, 'начи като на световно...хеле па Европата...дой ги, мамка им, европейска, да видят те кръстоносците му с кръстоносци кого ще латинизират и колко ще им струва...па нека се опитат после нещо друго...баси...


03 Октомври 2005 22:40
ставаме БАНанова република
в сащ IBM направи софтуер за диктофони които трансформира речта в текст za WORD само че за англииски език без да има академии на науката а само работещи университети и фирми без номенклатикурчици
03 Октомври 2005 23:01
Мамка им анти-българска!
03 Октомври 2005 23:03
"...Проектът е финансиран от Министерството на образованието и науката и е с цел да се улесни използването на български език в интернет."
----------------------
Не ги ли е срам поне малко тези от МОН? Вместо да харчат нашите (моите и на другите българи) пари за излишни (повече от нужните) лицензи на Майкрософт, да бяха погнали тази корпорация по закона за защита на потребителя да си дооправи сортировките в офиса. Да работят нормално на кирилица! И да го накарат Бил Гейтс да спре да ни бърка със сърбите. ТОВА БИ БИЛО ДЪРЖАНЕ НА БЪЛГАРСКИ ПОЛИТИЦИ! Останалото е типично за последните години лизачество на т.нар. политически "елит". (Аз вярвам на Бил Гейтс - все пак той нарича ония ни съседи FYROM както им е името, а не както у нас ги наричат в разрез с нашите интереси и тези на съседите ни) Така че, не е виновен нито IBM (и от там на времето сто пъти най-съвестно си ни питаха какво искаме) нито Майкрософт. Няма БЪЛГАРИ! Нито тук, нито в САЩ. Жалко!
03 Октомври 2005 23:13
Хубаво, ама нищо се не види от клавиатурата на снимката.
Една молба към останалите форумци- знае ли някой откъде онлайн могат да се поръчват такива разкошества, ако да – моля кажете или драснете един мейл
03 Октомври 2005 23:14
Предложението на БАН за новата фонетична клавиатура е доста закъсняло и поради това неизползваемо. Вече съществува и отдавна се използуват фонетични клавиатури и няма резон да се променят 3-4 букви дори ако новото разположение е по-добро. Освен това трябва да се върви към промяна на БДС стандарта в посока съществуване само на 'фонетична' наредба на всички клавиатури. Разбира се, това не може да стане изведнъж, но трябва да се постави ясен срок за доизживаване на стария стандарт и да не се допускат нови изделия със старата подредба. 2 стандарта за клавиатура е твърде много.
03 Октомври 2005 23:18
Абе да им атентираме БАНдата с ПТИЧИО ГРИП и да ги гледаме как ша улизат в перките на самолетите та да се неплащат 150 евро
Ега ти и тъпаците драскачи журналисти за самолето и перушината у моторите
И на тJAH(тях) ПИЧИ ГРИП
03 Октомври 2005 23:23
Аааа, не, тия от проекта са ми колеги, сите (с един говорих днес на обед, с друг - по от периферията, прекарах уикенда), живи и здрави са си и Господ още да им дава, ама за това проектче - или добро, или нищо... щото трябва да ви цитирам такива бомбастични произведения и инициативи, произлизащи от същия проект, някои от които сякаш създадени специално за раздела После, че...
Надявам се да съм разбрана правилно, нали?
Ша извинявате много...
03 Октомври 2005 23:28
>>><<<
Прав е Грациан както винаги - 96%, ма не е включи и коктейлите. Без коктейли накъде?
...
А за азбуката имам вариант - всичко с десет букви. Много мелодично се получава. Сега гледам да ги сведа до 7, а после до 5. Ако докарам до една ще публикувам.. .Голем коктейл ще падне...
03 Октомври 2005 23:44
Първо беше проекта с метойцата - буквите Ч, Ж и Ч се заменят с латинските Q, X и Q, и така "o, Боже, Боже" става "o, Boxe, Boxe"
Гледам, че в предложената нова схема правилото за Ч, Ж и Ч се запазва.
03 Октомври 2005 23:46
Една безсмислена статия, с каквито едно време пълнеха "24 часа" като жест към аудиторията от типа "за дядо на село".
Абслоютна лъжа е, че ЕС би се опитал да наложи друга азбука, или каквито и да е други езикови, културни или прочее порядки.
В ЕС има различия в азбуките, трудно преодолими за компютри или за "необучени лица" - умлаутите в немския, Нь-то в испанския и др.

Самата идея за стандартизация на "методиевицата" е смешна. Това е опит да се стандартизира и официализира вид неформално общуване (както навремето се бореха с жаргона) - нещо, хем напълно ненужно, хем невъзможно да се направи.

Има далеч по важна тема, която засяга официалното общуване. Предвид, че се тука се говори и пише на български, има проблем с официалната транслитерацията от латиница на български. Например звука "ае" - cat, Andrew, black се превежда като 'а', 'е' или дори 'я'! Звука th (think) става на 'т', а според руснаците на 'ф'. Ето и нещо смешно за накрая "Георг Вашингтон пие виски".

Contemplate this on the tree of woe!!!
04 Октомври 2005 00:09
На тия стари моми в БАН и дърти травестити няма ли кой да им удари по едно пате (гумено разбира се, да не си помислите сега някакви глупости) че да се кротнат и да си карат климакса на спокойствие и да не ни занимават с безумията си ?


На чайчето - лимончето (a.k.a. инж. химик Сапунджиев).
04 Октомври 2005 00:20
това е само един малък и чудесен пример с какви (държавно субсидирани) идиотизми се занимават колегите от БАН (когато не са във форума и когато не мерят мокрия пясък)
Имаше един по-дъбър лаф за случая от великата книга Храбрия войник Швейк, но няма да плагиятстваме Хашек сега
04 Октомври 2005 00:29
Нема лъжа Грациане ,
некои има много да учат за да стигнат нивото не на знанието а познанието !
Оня ден - не можах да видим всичко какво става със Парижки Бели нощи , но видях наистина чудото на века според мене !
Водата си тече като от водопад и тя си пише каквото иска ! Взе ми акъла тая шашма !
04 Октомври 2005 00:37
6ибаняк 3е 8танки в 9а6ката 56тера...
04 Октомври 2005 00:38
Мооонер , далече си наистина от проблема за Алфабетизацията ! Ами половината ако не всичките държави от ИЗТОКА употребяват Българския ! Спри се нема а стане твоето мислене !
ПП- Не започвай стари неща дието шъ та смачкам |! По добре чети
04 Октомври 2005 02:42
Щом може гърците да не пишат на латиница , то и ние няма да пишем.
04 Октомври 2005 02:53
Как да ""превеждаме"" от кирилица на латиница

Ами как можеш
04 Октомври 2005 03:26
Като го прочетох това, и си викам - ле-лей, на китайците им се еба майката..
04 Октомври 2005 05:20
Приемането на стандартна транскрипция е абсолютно задължително. Китай въведе стандартната романизация Пинин още през 1967 г. по времето на културната революция (Мао искал по някое време направо да замени китайското писмо с латиница) и днес китайските първолаци използват Пинин за ограмотяването си на китайски. Гърция също има нова стандартна романизация, с която са направени надписите на латиница по улиците на Атина, и тя е фонетична - Falliro (не Phalliro), Halandri (не Chalandri). У нас има няколко варианта на романизация, но никой не е официален (задължителен за всички надписи на латиница).
*
Одобрявам транскрипцията на ъ с y, която съвпада и с бг фонетичната клавиатура, която повечето използваме, но мисля, че екзотики като w вместо ш, x вместо ж и q вместо ч ще направи българския визуално подобен на уелски и непроизносим за чужденците. Според мене най-добре си е, колкото и трудно да е за джиесемите, да се приеме нещо с комбинация от букви близко до английски - sh, ch, zh, като в случаи като схема, схоластика, Цхинвали и др. (които да се въвеждат в алгоритъма за декодирането) да е примерно skhema, Tskhinvali (или s'hema, Ts'hinvali), а счупен да си е schupen. За разлика от Иванчо Йотата мисля, че j не трябва да се използва - й да си е само i; ь, ю и я да са i (или апостроф), iu, ia. Ц да е ts.
*
Bialata zhichka schupi sinioto shishentse или byalata xiqka squpi sinjoto wiwence - кое е по-малко безумно?
04 Октомври 2005 06:46
На този адрез ще намерите добър автоматчен транслатор :http://toma.dnsalias.net/phonetic/ Натиснете тук
04 Октомври 2005 07:00
От всички мнения, най ми хареса това със закриването на БАН.......
04 Октомври 2005 07:01
Аз обяснявах на един, че колелото е измислено преди велосипеда, той не верва. Ха сега........
04 Октомври 2005 07:15
А пък аз четох до средата и спрях, щото се сетих, че още към 70 година, когато за първи път влязох в кварталната поща - едноетажна къща с дървен скърцащ под и тресяща се цяла от преминаващите трамваи, на стената висеше плакат как да пишем български текст с латински букви - това за телеграмите, които се попълваха с вързани с канап перодръжки.
04 Октомври 2005 07:37
ЕЙ, я не ми барайте BDS-то!!! Долу ръцете!!! Като не можете да пишете с 10 пръста, дай сега всичките да кълвем като вас с 2!
Като една моя шефка навремето - скара ми се, че пиша с 10 пръста. Бавно било така, трябвало с 2 като нея, по-бързо ставало!!!
И аз гласувам за софтуерно решение на проблема!
04 Октомври 2005 07:45
Няма никакъв повод за суматоха - скоро нищо няма да се промени, поради най-малко две причини:
1. Изкажеш ли се по същество - изслушват те по принцип; и
2. Когато един въпрос е добре поставен, той дълго може да стои така.
04 Октомври 2005 08:33
*****

Натиснете тук, за да разберете как да кирилизирате мнението си

Редактирано от - bot на 04/10/2005 г/ 10:17:03

04 Октомври 2005 09:02
аз пак ша пък ша пиша както си ща

превод на латиница:

az pyk 6a si pi6a kakto si 6ta
04 Октомври 2005 09:51
Това са пълни глупости.Не можели да пишат на кирилица.И на телефоните и на клавиатурите има едни копчета, като ги натиснеш и сменяш от латиница на кирилица, така че тия от БАН да вземат да издадат брошурки - образователни за различните модели телефони най вече за да знае баба как да пише на кирилица. По ефтено ще им излезе.
04 Октомври 2005 10:04
"Преди няколко години беше актуализиран въпросът за замяната на кирилицата в нашата страна с латиница. Поводът беше изказването на австрийския учен българист Ото Кронщайнер, който заяви, че за да се надяваме на някакво членство в Евросъюза, трябва да приемем официално латиницата. Това предложение разбуни страстите и бе мощно отхвърлено. Напълно безпочвени се оказаха и твърденията на загрижени западни евроинтегратори преди години, че щем не щем, ще се откажем от кирилицата, защото няма да можем да пишем имейли и да ползваме свободно интернет."
Отново същите спекулации. Мнението на австрийския учен си беше лично негово и не отразяваше позициите на ЕС. Това се видя и при започването на преговорите - НИКОЙ НИКЪДЕ НЕ Е ПОСТАВЯЛ ТАКОВА ИЗИСКВАНЕ. Такива спекулации са не само некоректни, те са и злонамерени. Гърците например, също са си запазили без проблеми азбуката.
По отношение на латиницата - ами вижте различните езици как я видоизменят, то не са ударения, вълнички, чертички, точки, слети букви... Може ли да говорим за единна латиница? Мисля, че не.
Според мене проблемът се преекспонира. Както и да си напиша есемеса с латински букви, получателите ме разбират. Както и аз тях. Тук не става дума за литературния български език, никой няма да пише на латиница романи или поезия, става дума за елементарно разбиране и то само за есемесите. Имейлите могат да се пишат на кирилица, няма никакъв проблем.
04 Октомври 2005 10:08
*****

Натиснете тук, за да се запознаете с Правилата на форума

Редактирано от - bot на 04/10/2005 г/ 10:17:43

04 Октомври 2005 10:56
На мен ми се струва, че се смесват два свързани, но различни проблема. Единият е за транслитерацията - българския чрез латински букви, целта е да е ясно на всички, най вече на външния свят.
Втория - как да бъде подредбата на кирилишката клавиатурата, така че да бъде удобно на нас, пишещите на кирилица. Тука външния свят го боли, общо казано.
Според мен не е задължително двата резултата да са идентични, иначе рискуваме да се роди чудовище, смешно и неразбираено за чужденци и неудобно за българи.
И изобщо въпросът хич не е маловажен за да се остави да бъде решаван от някакви колективи от БАН, за които никой не е чувал, но утре ще ни го типосат като стандарт да си го чукаме в главите.
04 Октомври 2005 11:10
И аз като чичо Фичо използвам английска транслитерация - SH за Ш и пр. А даденият по-горе транслитератор http://toma.dnsalias.net/phonetic/ не е програмиран, както трябва. Пиша V, а излиза Ж. Ха сега де! Пиша W, излиза В.
04 Октомври 2005 11:12
кис-кис .... помни ли някой още великите разработки за ДКОИ ...
04 Октомври 2005 11:29
KISS KISS
04 Октомври 2005 11:36
Вени Марковски
Специален
гост
В момента в методиевицата (български език, но с latinski букви) е вече навлязла толкова много в бита, че уреждането й тепърва със стандарт е на практика невъзможно. Нека помислим малко - в момента има много знаци, които заместват успешно буквите - напр. sh=6 (ш), ch=tsch=4 (ч), ia=ja=q (я), zh=j (ж) и хората се справят успешно.

Никаква "методиевица" не е навлизала в бита и нема да допуснем простотиите с числа на разни комплексирани неграмотници да ни загрозяват писмото.

Освен това требва да е ясно, че на българския език му подхожда само българската азбука, наречена на името на нейния съставител Св.Константин-Кирил Философ. Формата на българските букви най-добре отразява мелодиката на българския език. Подмяната на българските букви с латински орезилява българското писменост и само човек без капка вкус или тъп като кюмпютьер може да си позволи такава гавра с нея.

Понеже требва обаче да улесним и чужденците, които сага напират да са интегрират с назе, ша требва да им обясним, че от 100 години си имаме Официална транслитерация от Български на Латински и обратно.
Ако требе, да се пипнат на бръза ръка 1-2 букви (не повече), но не и да раним целата БАН неколко месеца, за да откриват топлата вода.


Редактирано от - другаря Тодар Живков на 04/10/2005 г/ 13:02:55

04 Октомври 2005 11:49
ако тодаре не беше от правец.. у главата ти не се джуркаха съветски бръмбари.. и не беше маал така прекомерно табла у говедарци дегизиран като нелегален.. щеше да знаеш че свети кирил философ не е създал кирилицата а глаголицата.. на тебе ти глаголим.. ма нема да разбереш..
04 Октомври 2005 11:55
Нгоро, аз пак за моето си...
Не са стари моми, бе, повечето са логици - някои от тях млади (относително) и хубави, други само хубави, а трети - и умни.... ама на... случва се, тръгнал проект, дали пари, нали трябва да ги оправдаят ората...
П П - Аааа, БДС-то и аз няма да си го дам, да имат да земат...

Редактирано от - Геновева на 04/10/2005 г/ 12:07:20

04 Октомври 2005 12:04
СтигА!

ето го решението за клавиатурна подредба> (снимка: натиснете тук)

кеф ти БДС кеф то фонетична
04 Октомври 2005 12:19
др. Живков
Присъединявам се към мнението , че на БАН им трябва тема - хранилница.
За официалните документи (паспорти, шофьорски книжки и др.) транслитерацията е измислена отдавна. На битово ниво всеки да си общува както си иска. Какъв е проблема????
04 Октомври 2005 13:02
Тя нашата лесна! Ами горките китайци с тия йероглифи живи да ги оплачеш. Ма хората си джиткат с тех и хич не им пука, че некаде есемесите се пишат на латиница.
Натиснете тук
04 Октомври 2005 13:05
Е па те си имат клавиатури с триста клавиша и десет регистъра!
04 Октомври 2005 13:21
Да сме наясно - още от времето на Шант Великолепни не се използва методиевица, а балдуиница!
... Има непоказани мнения ...
Дай мнение по статията
Всички права запазени. Възпроизвеждането на цели или части от текста или изображенията става след изрично писмено разрешение на СЕГА АД