Българи и румънци, които живеят в Германия, но не разполагат с валидно разрешително за работа, имат право на здравни услуги и социални помощи, реши Федералният социален съд, цитиран от електронното издание "ИЮ Обзървър". Магистратите разгледаха съдебен иск, заведен от 24-годишната българка Лазаринка Р. Тя пристига през 2008 г. в Щутгарт, където живee с приятеля си грък с германско гражданство. Жената работи като келнерка на черно, но забременява и приятелят й я изоставя. Лазаринка Р. е изгонена от работа в напреднала бременност. Българката кандидатства за разрешително за работа, но й е отказано и тя завежда дело.
На първа инстанция съдът се произнася в полза на Лазаринка Р., тъй като магистратите приемат презумпцията, че жената е пристигнала за сезонна работа и престоят й ще бъде кратък. Федералният социален съд в Германия - институцията, пред която се обжалват подобни случаи, постановява, че ищцата не може да бъде изключена от социалната система, защото е български гражданин. Германия е една от страните в ЕС, в която действат ограничения за достъпа на българи и румънци не само до пазара на труда, но и до националната здравна система. Има ограничения и за получаването на социални помощи.
Случаят с българката е прецедент за подобни дела, при които на граждани на страни от ЕС се отказват социални помощи, тъй като нямат легален статут в Германия. Казусът може да повлияе върху правилата в целия ЕС.
Съд в Германия реши, че нелегалните българи имат право на здравни и социални помощи, ако са бременни и така попадат под защитaта нa закона за защита на майчинството (Mutterschutzgesetz), и с това са в правото си да получават социални помощи свързани с майчинството (Mutterschaftsleistungen).
Останалите, небременните - жени и мъже, си плащат със здравните карти и здравните застраховки за чужбина. И за тях социални пари - йок.
Не може да се правят заключения от частното за общото. Не подвеждайте хората.
Освен това в Германия нелегални българи НЯМА. Всеки българин може да се установи в Германия по всяко време съгласно закона за свободното движение и установяване на граждани на ЕС (FreizügG/EU).
В едно заглавие с 14 думи - две фундаментални грешки. Вероятно преднамерени.