Ф и ч о , а з т е п и т а х 4 "п и т а н и я", а м а т е д р у г и т е н а г о в о р и х а т о л к о в а р а б о т и , ч е р а з б р а х , ч е о т п ъ р в и т е т р и в ъ п р о с а - д о р и д а и м б ъ д е о т г о в о р е н о , н я м а н и к а к в а п о л з а . Н о п о н е ж е т и о б и ч а ш д а с е и з я в я в а ш к а т о м н о г о н а ч е т е н и е р у д и р а н ч о в е к , а з д ъ р ж а д а п о л у ч а о т г о в о р н а : "3. Н а и с т и н а л и с м я т а ш р у м ъ н с к и я т е з и к з а с л а в я н с к и ? П о с о ч и м и н я к о и р у м ъ н с к и д у м и о т в с е к и д н е в н и я р а з г о в о р (п р и м е р н о : д а й , в з е м и , д о н е с и , и з п р а т и , м а с а , к р а в а , с т е н а , ч о в е к и т .н .), к о и т о д а и м а т о б щ и к о р е н и с б ъ л г а р с к и я ? Б л а г о д а р я з а в н и м а н и е т о ." Т а Ф и ч о , м о л я т е о т г о в о р и м и , з а д а н е з а п р и л и ч а ш н а е д н о в р е м е ш н и т е п р о ф е с о р и п о "Н а у ч е н к о м у н и з ъ м" - з а в с и ч к о и м а т б е з а п е л а ц и о н н о в я р н о м н е н и е , к о е т о н е п о д л е ж и н а д и с к у с и я . А и н а ч е п р о с т о с и б я х а н а й -о б и к н о в е н и г о в е д а . |
Извинявам се много, нещо не се получи: Фичо, аз те питах 4 "питания", ама те другите наговориха толкова работи, че разбрах, че от първите три въпроса - дори да им бъде отговорено, няма никаква полза. Но понеже ти обичаш да се изявяваш като много начетен и ерудиран човек, аз държа да получа отговор на: "3. Наистина ли смяташ румънският език за славянски? Посочи ми някои румънски думи от всекидневния разговор (примерно: дай, вземи, донеси, изпрати, маса, крава, стена, човек и т.н.), които да имат общи корени с българския? Благодаря за вниманието." Та Фичо, моля те отговори ми, за да не заприличаш на едновремешните професори по "Научен комунизъм" - за всичко имат безапелационно вярно мнение, което не подлежи на дискусия. А иначе просто си бяха най-обикновени говеда. |
"Няма да давам примери , как бележити творци с букви и думи изобщо не са си служили." Е тука ти, Хуне, изби рибата. Пък и си сложил "ИЗОБЩО". Поне да беше казал: "в творчеството си не си служат с думи" - което си е вярно, примерно за художниците или композиторите. Но ИЗОБЩО??? Кажи поне едно име на такъв "бележит творец". Ха, сетих се, чилякът трябва да е бил глухоням и сляп. Ако не кажеш нищо и се покриеш като Фичо, и теб ще те сложа в графата на "уманитарите" и "ЕнтИлегентите". |
Статията е написана от сърце и с мерак. Такава е истината. Езиците винаги са се смесвали и допълвали, но за съжаление има непреводими изрази и думи, особено в модерната техническа терминология. И докато Ай Сий_кЮ (ISQ) e игра на думи, както и It's 4 You, 2 you други подобни, то изпростяването на българския език и премахването на някои букви е направено след 9 септември 1944, с цел, слезлите от балкана неграмотни бандити и шумкари с отсъстващо АйКю (IQ) и напълно неграмотно минало, да се научи да чете и пише "скоропостижно". |
Ама не, погледнете какви шедьовЪри на Хунвейбина: "А да се забрани някой на народа да мисли на български , това само показва , колко побъркан е , както този дето си го представя , а също и този дето се плаши от това малоумие." Логично погледнато при известно упростяване, хората или си "представят", или са на противоположното мнение, т.е. "плашат се от това малоумие". Та всички - и първите , и вторите, Хуна ги слага при побърканите. Т.е. всички във Форума са откачалки, според Хуна. Това ми прилича на речта на циганина на 9 Септември 1944: "Смърт на фашизма и на всичките му врагове". |
Румънският език в своето развитие и формиране на цялостната си система е претърпял силно влияние от страна на българския. Например румънските имена на числителни от 11 до 19 са копие на българските (unsprezece = "един над десет" и.т.н.). Заети са някои производителни модели за образуване на думи с наставки: "-ac" (-ак), "-aciu" (-ец), -ca (-ка) и представки: "ne-" (не-). Около 30% от разговорната лексика са заемки от български (vreme "време", vidră "видра", cleste "клещи", grijă "грижа", vină "вина", trebuie "трябва", a izbă vi "избавям", sfâ nt "свят", proroc "пророк", muncă "работа" (< мъка), a iubi "обичам" (< любя), prieten "приятел" и др.). От средата на 19 век се правят опити за прочистване на езика от заемките от български... " Българите са допринесли твърде много за духовното развитие на Румъния и за обогатяването на румънския език. В речника на Лазар Шъйяну (VI издание) се сочи, че "това влияние променя дълбоко граматичния и лексикалния строй на румънския език. Термини като: край, войвода, постелник, храм, скит, старец, владика и пр. са български". Речникът на Йон Кандря обхваща 43 269 румънски думи, от които 8 905 (20.58%) са български. Още по-голям български дял - 21.49% - е разкрит в речника на Г. Булгър с 60 000 думи (XV издание, 1999 г.). Според него българските думи в румънския език са повече от 12 000. Същото сочи и световноизвестният филолог Алф Ломбард. Известно е, че от XIV до XIX в. влашките княжества са си служили с кирилица. Едва княз Куза - молдовски владетел - въвежда с декрет латиницата в 1865 г. Наши свещенослужители, книжовници и творци са работили дълги години на румънска земя. В Ручова - някога столица на Молдова - твори след падането на Търново Григорий Цамблак. През XVI в. молдовски воевода е Василе Кочи - син на българина Никола Кочев от с. Пороище, Разградско. До края на XIX в. само около Букурещ има 33 български села. Българи населяват Брашов, Браила, Банат и строят град Александрия. От тях произлизат редица видни писатели и поети, някои от които като известният Великсин пишат на български и румънски. Българинът от Сливен Антон Попов, с псевдоним Антон Пан, е автор на музиката на румънския химн "Събуди се, румънецо" и според М. Еминеску е "един от строителите на румънския език". Румънският класик Панайот Станчов - Черна е син на българин от четата на поп Харитон. Книжовникът Пирин Бояджиев - дългогодишен учител в Румъния - установи, че в румънската поезия има 20 поети от български произход. Българин е Борис Караджа - питомец на журналиста Любен Станчев от Добрич и изявил се като най-известния скулптор в Румъния. "Румъния е една Италия на българизма" - сочи категорично румънският българист Йон Богдан. Институтът по български език при БАН е в правото си да проучи влога ни в езика на нашите северни съседи. Да се знае това е особено важно. Вазовият стих, че сме дали книга на вси славяни, не изчерпва всички наши приноси в света..." Йордан Дачев, изследоветел на българските следи в Румъния " И в този район, както в земите на юг от Дунава, повечето от големите градове са били наречени с особени древнобългарски имена. Паралелно с това през същия период се появяват и много нови селища, носещи в имената си характерните най-вече за славяните от българската група завършеци ГРАД и ТЪРГ. Това активно българско строителство в земите на север от Дунав се развива както през Първото, така и през Второто българско царство. Но за съжаление както първият, така и вторият период от изграждането на българската цивилизация отвъд Дунава остава в Румъния неописан, а в България почти непознат. Пренебрежението към тази част от българската история е тотално. Апатичното и пренебрежително отношение към историческото развитие на земите отвъд Дунава през вековете, когато те са били неразделна част от България, е обхванало почти изцяло румънската историография, но още по-жалко е това, че то се е предало до голяма степен на българската наука..." " Посвещавам написаното от мен в тази книга на светлата памет на дядо ми Добри Вълчев и на баща ми Добри Вълчев - несломими българи от Южна Добруджа..." Петър Добрев (из предговора към книгата) в днешният румънски и албански език присъстват голямо количество български думи, както славянски, така и прабългарски (бан, жупан, стопан, съмбат - събота, ените – четвъртък, ден на Анишър - Юпитер). В Елбасан и околността, новогодишният поздрав звучи като Sara godina, което отговаря на българското - Сурва година. По-долу са представени част от българските думи от неславянски (пробългарски произход), записани от руския етнолог Селищев [6] в Албания. stopan - стопанин teslitsa — тесла, теслица topor — „топор" vitlo — витло, винт klеtska - клечка veriga — верига pushka — пушка kosh – плетен кош zid -зид, стена topan - тъпан riza – риза rub - дреха, руба penes – penezi – стари сребърни монети buyar, bular (buyaresha)- болярин (болярша) zapana – жупан platske – плячка gjobar –глобар, бирник bastina – бащиния, бащина земя chetta – род, чета chuke – чука, планински връх chuk – чук vikas – викам, крещя vrane – вран, черен kuts – куче |
Проблемът не е в това, че румънците били бивши българи. Това го знаят всички грамотни хора и тук Фичо е много прав. Проблемът е, че днеска черешите на софийския пазар пак станаха 6 лева килото, понеже румънците масово ги изкупували направо на камиони. А са 3 пъти повече от нас. |
ЧЕСТИТ ПРАЗНИК И ОТ МЕН! За празникът българският сумист Калоян Махлянов прослави България извоювайки безапелационно "Купа на Императора" в Токио. Той е първият Европейски сумист покорил този връх, а в света чужденците достигнали това Японско отличие се броят на пръсти. Да е жив и здрав! Да са живи и здрави всички българи по света! Да бъдат добри жители на Света! Натиснете тук |
Калоян (Kotooshu) побеждава другият велик шампион Асашорю (Asashoryu)! Даже и японците се радват на добрата техника на българина! Бравус! НОВИЯТ ДАН КОЛОВ! Натиснете тук |
Бабо Яго, Рум. език има почти напълно запазена славянска фонетика и фонология (в темата ми "Влашко" в "теми на форумците" колегата Дърт реалист препоръча оня ден много интересно езиковедско четиво) и кирилицата им била много по-подходяща. Латинизирания румънски има много объркани диакритични знаци и един звук може да се пише по три различни начина. Докато се чудили как да пишат славянските си звуци след приемането на латиницата, писали смесено с кирилски букви тук. Преди 1860 си пишели на влашки на кирилица тук. До 1860-те църквата служила на старобългарски и никога не превела светото писание от гръцки на влашки, а използвала Евтимиевите преводи от 14 в. А до 17 в. власите нямали друг писмен език (на княжеските канцеларии, местните войводи, търговците) освен български. Речниковия състав на влашкия език преди държавната му латинизация от 1860-те години насам бил по признание и на румънските лингвисти над 50% славянски (български). Първите австрийски езиковеди, изследвали влашкия език в 18 в., отбелязали, че очевидно произхожда от старобългарски. И до днес много топоними във Влашко са български. Румънските езиковеди след 1860 г. взимали латинския речник и измисляли нови "румънски" думи, звучащи влашки, с които официално се заменяли българските думи. Така в началото на 20 в. в Румъния имало два езика - новия книжовен език бил почти напълно неразбираем за влашките селяни, децата отивали в първо отделение сякаш в чужда страна. И гражданите, обучени по новия език, не разбирали бъкел приказките на селяните. Власите били латинизирани от държавата и националистическата интелигенция горе-долу както индианците в Мексико били хиспанизирани. Защо Румъния зачертала така грубо славянското си минало и култура и искала да се латинизира? Тогава Франция била върха на сладоледа, а Русия била предмет на омраза в Букурещ. Франция на Наполеон Трети наистина си харесала Румъния са по-малък слон на Балканите. По-късно се погрижила и да го угои за сметка на маджарите. Полезна ли е сега зорлем латинизацията за Румъния? Първо, сбърканата идентичност им е проблем - всеки усеща, че нещо не е наред с румънците. "Да си румънец не е националност, а професия" - френска пословица. Наложената лъжа изкривява общественото им съзнание и им създава напрежения със съседите и със самите себе си - в частност не могат да имат обективна историческа наука и това ги води до още фалшификати, вече неудържими в епохата на интернета, популационната генетика и компютърните методи в езикознанието и археологията. Франция отдавна не е върха на сладоледа, а идеята, че романските народи са по-цивилизовани от славянските, днес звучи "диковинно" за образованите хора. Русофобията на Румъния (наскоро антикаджията Бъсеску пак претендираше за Одеска област) им е крайно вредна икономически - руските енергийни и траспортни проекти я заобикалят. Най-сетне и неологизмът "Ромъния" им изигра лоша шега във времето, когато циганите в Европа станаха роми, а ромънските роми са (както винаги) най-многобройни и диви - "Рома на ромите" (каза колегата ураура), "Романия - родината на ромите". *** Към тезата на чорбаджият, че кирилицата била създадена от Кирил и Методий в 855 г.: Съвременните изследвания показаха, че кирилицата е създадена в Преславската школа. Най-древните датирани надписи (каменни) на кирилица са намерени в североизточна България (Крепча, Поповско; Равна, Провадийско; Черноглавци, Новопазарско) и северна Добруджа (Мурфатлар); най-старите успоредни надписи (графити) на кирилица и глаголица са в Равна; най-старите оцелели кирилски документи произхождат все от североизточна България; в Охрид глаголицата се използвала около сто години по-дълго, отколкото в североизтока; глаголицата оставила повече следи в западните Балкани, особено в Хърватско, дето се срещала чак до 18 в. |
Фичо, благодаря за обяснението. Факт е, че сега румънският език (всичките ми лели говореха румънски) изобщо не прилича на славянски език. Но това не е чудно, при тази голяма промяна в езика през 18 век. Както пише neminona, сега само 20% от думите им имат нещо общо с българския език, т.е. със славянските езици. Само ми е чудно, че един език може да се промени кардинално за толкова кратко време. За ползата от латинските корени - не съм много съгласен с тебе. Приближаването на езика до латинската група е много полезно в съвременния свят, най-малкото улеснява ученето на чужди романски езици. И тотално не съм съгласен с "Румънците (и историците) днес не могат да четат документите за историята си от до 19 в., написани на кирилица, а до 17 в. и на български (влахобългарски) език.". Не ми казвай, че някой може да има трудности в транскрибирането кирилица - латиница и обратно до степен да не може да чете. Виж, при голяма промяна в езика (както е станало) - разбира се, е възможно. Благодаря за отговора. |
Актуално погледнато, за българския няма никакво значение на каква азбука ще се пише : лат. или кир. Аз съм прав, че това е била операция на византийската дипломация (моля да не се бърка с гръцката днешна дипломация). Но сега това вече е изгубило значение. Като имате толкова мерак, хвалете си Кирила и Методия. Всъщност основното предимство на кирилицата е, че е фонетична азбука, за разлика от латиницата. И то не говоря за английския - там случаят е особен, а за практически всички (май без немския) романски езици. |
Абе и немският не е стока : st в началото на думата е щ, ei е ай и т.н. Да не говорим за "шарфес с" и т.н. За V и F..... |
Mrx: "Има редица страни, които пишат на латиница, пък нените полезни последствия не се усещат - цяла Латинска Америка, Румъния, Турция ???" Маркс++ иска да мине с номера: ".... А вие защо биете негрите?" Никога не съм казвал, че писането на латиница е гаранция за просперитет. Моят въпрос беше: "колко от страните, където се пише на кирилица, са развити икономически?" Та посочи ми само ЕДНА страна. Понеже аз мога да ти посоча много развити страни с латиница. Та, моля те да ми посочиш една развита страна с кирилица? Аз като гледам, най-развитата страна е май България! |
И когато всички народи на света заговорят на един единствен език (естествено английски с американски акцент) човечеството отново ще се заеме да срои вавилонската кула*. А как Господ ще погледне на това човешко дело не зная. Дано сме живи да видим! (Или да не сме живи, та да не видим.) ----------------- *Ако държиме на точността, археолози неотдавна откриха останки и на втора кула, на няколкостотин метра до първата. Така, че във Вавилон кулите са били две - досущ като тези в Ню Йорк. Редактирано от - Zmeja на 25/5/2008 г/ 06:54:45 |
Бабояго Дали с латински или с други букви, както и да го пишеш "Краставац" си е краставица. Я си мислим, че за една краставица поливането е по-важно от буквите. И никакъв латински не може да накара циганина цял ден да работи на "Струнг" вместо да краде из европата. Работата е за славянската половина на "Ромъня", българи, австрийци, чехи и прочие. А Кирилицата си е чисто политически фактор. Нашите деца са умни, учат по няколко езика та една азбука ли не могат да сменят? Ако ние сме умни ще ги оставим да решат дали и кога да го правят. Ако не сме ще се допитаме до закостенелите мозъци на БАН. Они толкоз години мотаха клавиатурните подредби и накрая пак се осраха. |
Filosofa, Явно на философите трябва да им се обяснява по-подробно или по-пунткуално, както казват в Челопечане Софийско и околните села без Кремиковци. Според Библията след "потопа", човечеството предствлявало един народ, говорещ на един език. От изток хората прииждали в земята Сеннаар и построили град (Вавилон) и кула висока до небето "за да си създадат име". Строителството на кулата прекратил сам Бог, като "смесил" езика на хората и те престанали да се разбират един друг. Хората не могли да достроят кулата, и се разпръснали по цялата земя. В същност човечеството не е искало много нещо. То се стремяло само да се приближи по-близо до Бога, за да му зададе някои особено неудобни въпроси. Последният с неприязън наблюдавал изпълнението на проекта, и тъй като никак не му се щяло да отговаря на въпросните въпроси, постъпил по начин, по който нито един смъртен саботьор или международен терорист не би се сетил - умешал езиците на хората. В резултат едни заговорили на френски, други на български, трети на английски, а останалите на иврит и други езици. Впоследствие хората, координиращи бъдещите проекти, решили всички да минат на английски. Но за това по-късно... Сега малко предварителна информация: Археолозите са категорични, че във Вавилон е имало две кули - близнаци. В Борзипа, край един от ръкавите на Ефрат, на няколко километра южно от Вавилон се намират руините на Зикурат (домът на седемте водачи на земята и небето). Руините и днес се издигат на 47 метра. Според легендата Бог проводил комета, за да накаже богохулниците, която поразила върха на кулата и предизвикала пожар, който оставил все още видими и в момента черни следи по тухлите. Малко по на север е имало още една кула, от която до нас са достигнали само следи от основите й. Според Херодот (V век пр.н.е.) тя била седеметажна и се извисявала на височина цели 91 метра. А сега да си дойдем на думата. През 60-те години на миналия век част от човечеството, живеещо зад океана решило да накара цялото останало човечество да заговори отново само на един единствен език - английски. За целта построили в Ню Йорк две кули-близнаци, които нарекли Световен търговски център. Нюйоргчани им се покланяли като на Мека. Вероятно чрез тях са запълвали някаква духовна празнота или са искали да покажат превъзходството си, но в заслепението си допуснали непростим пропуск -забравили да попитат Бог дали е съгласен тези натрапници да се доближават толкова близо до него и с помощта на най-съвременни комуникационни средства отново да се опитват да му задават не само неудобни въпроси, а и да се сравняват с него. И тук най-добре е да цитирам:"Трудно е да си представим какво точно е бил Световният търговски център на здрачаване, две колони светлина, а видени отблизо, хиляди жълти квадратчета, светещите прозорци на малките офиси, гигантска шахматна дъска от гладко стъкло, по която хиляди марионетки вдигат телефоните си, работят на компютрите си, щъкат насам-натам с чаша безкофеиново кафе в ръка, размахват страшно важни листи, изпращат съдържателни мейли по цял свят, тези хиляди светлинки на смрачаване, този светещ мравуняк, тази атомна централа, от която тръгва всичко, към която всичко се стича, този фар на непобедимия свят, този меч в небесата на отиващия си ден, който служел за ориентир на нюйоркчани, когато небето поаленявало, а душите им блуждаели." И всичко на някакъв английски! На американски английски, на френски английски, на китайски английски, на индийски английски, може би на български английски, само не и на английски. И Бог отново се расърдил на хората за тяхното непокорство и нахалство и възмутено им викнал: "Мама ви да...Нарочно ви създадох различни, говорещи на стотици езици, а вие - глобализация, че глобализация и отново - против волята ми, само един език. Забраних ви да строите кули и да се доближавате да мен, а вие строите все по-високи сгради и богоборци се пишете." Възмутил се яко Бог... и изпратил два самолета... ............. Едно от зданията на Европейският парламент, е построено с формата на недостроената (или по точно поразената от Бог) вавилонска кула (по картината на Питър Брейгел). Много християни с основание се притесняват и виждат в този факт стремежът на европейците в бунт към Бога. А аз питам:"Докога с тези кули?" "Ех, че времена настанаха: всички пишат, никой не чете."(Надпис на глинена табличка от Вавилон.) |