Фьешън... А статията - ![]() --------------------------------------- Блогът на Генек |
Сия Колковска, Диана Благоева и Емилия Пернишка от Института за български език на БАН за втори път събират в речник около 5700 нови думи и изрази, както и познати думи, но с нови значения. емилия е от перник, диана - от благоевград. сия обаче не я разгадавам ![]() |
Самите медии създават нови значения - например "ужилвам" се появява в смисъл на ощетявам, източвам пари и т.н. Нека дамите да проверят от коя година е филмът и кога навлиза жаргонната дума в нашият език. |
От японски идват също няколко като "аниме" (японските филмчета), караоке, судоку, пейнтбол Пейнтбол идвал от японски? ![]() |
гербисти тая дума не съм я срещал в употреба. Гербери, гербари - да, ама гербисти ? Това ми звучи, като "таксисти", т.е. таксиджии. Нещо, което дори и писалите речника май не употребяват. |
"Гербисти" ми звучи, като "глисти". Не че "гербари" не звучи, като "гробари", де. Още повече че последните две думи в следващият речник май ще са синоними. ![]() |
номофоб - човек, който се страхува да остане без мобилния си телефон. Това, ако не го бяха написали щях да си мисля, че номофоб значи закономразец. ![]() |
Например "файл", "сървър" и "дисплей" са неологизми, защото нямаме наши думи за тях. Айде "сървър" се е наложило и може да се приеме, че няма българска дума, но по-често в последно време вместо "дисплей" се употребява "екран". |
голфър?! а защо не „голфист“? или голфист е запазена дума за пернишките шофьори на фолксвагени ![]() а може и голфаджия, но като синоним на кифладжия, така и така повечето играчи на голф са там от чист снобизъм (imho) ![]() |