"ЧовекО", като реши да стане НЕЩО, е хубаво да знае, че ще му е по-лесно да се излага (и в двата смисъла), ама не всички искаме и трябва да сме ... министри ... примерно. Корнезов искал закон за езика. Този човек има проблем с прегласа и др., ако сложат глоба за всяко грешно "и" вместо "е", горкият вносител на законопроекта ще напълни трезора. Редактирано от - zlat на 29/9/2011 г/ 14:31:33 |
Ами аз нали точно това казах: Радвай се на правописната си коректност и се смей на правописобракониерите. Важното е да си щастлива, всичко друго е без особено значение, в края на краищата |
Евалата пак в сърцето на темата Поздрав:D Target=_Blank id=url>Натиснете тук |
Виж, душа. Никой не се смее на хората, които правят грешки. Само на хората, които се гордеят с грешките си. ПП Ще довършиш ли кубинската история? Частта с пурите беше прекрасна! |
opa izvinete Натиснете тук |
Никой не се смее на хората, които правят грешки. Само на хората, които се гордеят с грешките си. - Да! |
Никъде не става дума за гордост. Просто такъв съм си и това си е...хората които имат псориазис, да речем, или гърбица, не се гордеят с това, но си ги носят и туй то. Има хора които препрочитат текста си, преди да го публикуват по няколко пъти, минават го през компютърни редактори, препрочитат граматични правила и изобщо...грижат се за правописната си коректност. Нищо лошо не намирам в това, даже може да се каже - похвално. Аз, просто не съм такъв човек...оставям потока на мисълта да се лее и тъй като пиша доста бързо просто го пренасям както си тече на компютърния екран и ако има някакви грешки (а то често има), просто нямам желание за доизкусуряване и фризиране само и само текстът да придобие вид удобен за логаритмуване. Аз съм от хората които просто следават логиката на оралната традиция и тъй като все още не може да се общува в този форум аурално, аз съм принуден да превръщам мислите си в писмени знаци ( като музикант човек, аз предпочитам звуци и красотата на тембровите нюансировки ), ама...това е положението...и я карам ей тъй, както дойде). Разбира се, че ще се намерят хора които това да ги дразни, но пък така е в живота...един се дразни от правописни грешки, друг от лай на куче, трети от наличието на некадърни политици, четвърти от нещо друго си...това е...ако ви харесва, в края на краищата. Няма сега да си сменям табиетите за да бъда, да речем, симпатичен на някого. Ами, ами... Колкото до кубинските записки, все някога ще ги допиша, разбира се, когато имам повече свободно време. Тъй като нямам пусков срок, нито пък договори с редакции и неустойки не ще трябва да плащам, оставям дописването за дни в които ищаха ще се появи от самосебе си. |
Съответно, за да определим това, което днес разбираме под думата "класически", е интересно (и безполезно) да знаем, че въпросното прилагателно произлиза от латинската дума "classic", което значи "флот", а по-късно е придобило и значението "ред", "порядък Даскала пак се е изплющял здравата... |
. | |
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: Boatswain Spyder |
. | |
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: Boatswain Spyder |
Даскала пак се е изплющял здравата... Туткалчев, Това горното го преведох почти буквално от Борхес и дори коректно се позовах на същия. Ама ти МЕН не ме признаваш, камо ли Борхес да признаеш... Аз в случая само ле-е-екичко се отдръпнах, като Джеки Чан, за да мине плювката ти покрай мен и да се залЕпи на ревера на Борхес. Сега ти се оправяй да му го чистиш. |
Ама как, Борхес е най-големият етимолог на света. Туй е световноизвестна истина. Нищо, че когато думата classis и classicus са се появили на бял свят, римляните хал хабер са си нямали от корабоплаване. Ама ти си знаеш по-добре. |
e, все "подразделение" (класа, прослойка, дивизия, ескадра) е значело - дали кашишко, дали гражданско, дали флотско - все тая... Борхес решил да е флотско - сбъркал с някой друг век - голям праз... Каквото е позволено на Борхес (Моцарт) не е позволено на Туткалчев (gratzian)... Казах. |
Free Online English to Latin (and vice versa) Translator: Classic:a fleet of a hundred ships Натиснете тук |