Потребител:
Парола:
Регистрация | Забравена парола
Запомни моята идентификация
ГЕРБ се отказа да побългарява турските имена на улици и местности
Отиди на страница:
Добави мнение   Мнения:160 « Предишна Страница 5 от 8 3 4 5 6 7 Следваща »
beagle
03 Юни 2012 08:27
Мнения: 20,732
От: Bulgaria
Добре е , по-словоохотливите "прагматици" във Фор-ума да отворят навигационните карти на българския Черноморски сектор . Те са английско издание и актуализацията им става по мярата на британския консерватизъм . Век и третина от третата ни Държава , по тези карти няма България , а Румели вилает . Още сме в географията на Османската империя , а вече и в политическия ареал на Доктрината Давутоглу ...
paragraph39
03 Юни 2012 09:09
Мнения: 80,095
От: Bulgaria
BRIGHTMAN,
БЪРКАШ ме с някой друг- НЕ съм "вдигал бяло знаме"!
Още от самото начало на дискусията тук( а и в "Горещи новини", а и много преди това, съм изказал мнението ми(НЕпроменено от много години!), че: трябва ЗАДЪЛЖИТЕЛНО, с държавна намеса и закон, да се сменят турските наименования в България( а смяна на НЕтурски такива НЕ е задължително да се прави!)!
И НЕ ми(ни) давай твоя пример с името на Истанбул сега!
Защото този град и (до)сега е турски, и (до)сега е с ПОТУРЧЕНОТО си(според теб и Уикипедия) от османските турци-негови Завоеватели име- което потурчено име, обаче, НЕ е било името на този град при завладяването му от Османска Турция(тогава се е казвал Константинопол, а В(Б)изантион преди това)!
А турските наименования и днес са си по българските земи, макар османските турци-Завоеватели да са прогонени преди 134-137 г.!
Ако и когато Истанбул(В(Б)изантион, Константинопол, Цариград...) се освободи от последния му Завоевател(османските турци), но освободителите/освободените НЕ му променят тогава турското му име(потурченото, според теб и Уикипедия)- едва тогава ми(ни) дай това за пример за "подражание"!!! Дай ми(ни) пример сега с българските наименования в Източна Тракия в Турция, които са тотално сменени с турски! Или ни дай пример с немските наименования в Полша, Русия и другаде в Европа, наложени от Завоевателя- хитлеристка Германия, и какво е станало с тези немски наименования след разгрома на Завоевателя-хитлеристка Германия! НЕ става за пример и съществуването и до ден-днешен на испански и португалски наименования в Латинска Америка, например, защото Завоюваните там са приели езика( а и Религията) на Завоевателите си- а случаят с България и българската Нация НЕ е такъв!
Изобщо, да се защитава НЕзащитима кауза- запазването на наименования, дадени от Завоевател, след освобождаването от неговата власт- е "кауза пердута"! И антинационална( на българската Нация, в конкретния случай), при това!!!
Самата идея- да НЕ се накърняват(да се толерират ли?!), чрез смяна на турските наименования в България с български, НЕбългарските(турски!), АНТИНАЦИОНАЛНИ (на българската Нация) и османскоимперски чувства, идеи и мечти на някои?!- е проява на български национален Нихилизъм! Това си е чиста проба проява на робска психика и/или проява на (анти)национален "Стокхолмски синдром"!!!
Ако Турция и турците там са наши искрени комшии, те би трябвало да ни разберат- че българската Нация НЯМА нужда от османотурските "паметници"(наименованията на турски) по нейните земи, които да й напомнят постоянно за мрачните, тежки и унизителни за нея времена от нейната история!!! Че става въпрос за българската национална Гордост, за национално Чувство и национално Самоуважение- които трябва да ги има, за да бъде уважавана от другите Нации българската Нация! Че българската Нация НЯМА нужда от:
Аз съм българче!
Обичам наш`те планини зелени!
С турски имена да ги наричам-
първа радост е за мене
/§39/
ПФУ!
Редактирано: 2 пъти. Последна промяна от: paragraph39
бонго-бонго
03 Юни 2012 09:53
Мнения: 26,313
От: Swaziland
Сидер е с гръцки и се превежда, като Желязко,


Как да не му нарадва човек на Брайти.
Сидер е толкова гръцко в българския, колкото и манаф е турско.
Редактирано: 2 пъти. Последна промяна от: бонго-бонго
Brightman
03 Юни 2012 10:05
Мнения: 23,083
От: Bulgaria
Σίδηρος = Желязо
-
Бонго думата е гръцка. Ако имаш друга версия, то дай да я видя. Само да не е, като онази самоцелна (кой ли си е търсил тема за дисертация) глупост със сравнителната славянска граматика, дето българите не са българи, а блъгари. Почти, като блогъри.
бонго-бонго
03 Юни 2012 10:05
Мнения: 26,313
От: Swaziland
Ако Турция и турците там са наши искрени комшии, те би трябвало да ни разберат- че българската Нация НЯМА нужда от османотурските "паметници"(наименованията на турски) по нейните земи, които да й напомнят постоянно за мрачните, тежки и унизителни за нея времена от нейната история!!! Че става въпрос за българската национална Гордост, за национално Чувство и национално Самоуважение- които трябва да ги има, за да бъде уважавана от другите Нации българската Нация! Че българската Нация НЯМА нужда от:


Ъхъ.... дай тогава да зачеркнем тез пет века от учебниците по история.
Иван Шишман - дупка - Александър I.
бонго-бонго
03 Юни 2012 10:20
Мнения: 26,313
От: Swaziland
Аз нямам никакъв проблем с гръцкия произход на думата. На турски думата е demir струва ми се.
Проблемът, обаче е, как точно и най-вече кога това име се разпространява в българския. Това става именно през Османското владичество, когато всъщност и се появяват и много български имена с гръцки произход, които да не са свързани с християнството.

Редактирано: 1 път. Последна промяна от: бонго-бонго
Brightman
03 Юни 2012 10:27
Мнения: 23,083
От: Bulgaria
дай тогава да зачеркнем тез пет века от учебниците по история

Без да искаш даваш много хубава идея. Начинът на подразделяне на темите по учебни години, даже го изисква. Защо ? Ами защото сега българската история при изучаването е отделена от балканската и световната и е политически базирана (т.е. изучава владетели, техни битки, преврати, нашествия и нападения). След като в периода 1396-1878 няма българска държава (Влашко и Молдова, за разлика от Търновското и Видинското царства поради нецелесъобразност с амбициите им за разширение, империите, които ни съчиняват история през 18-19 век, не ги броят за български), то няма и логика материала от този период да е в отделният раздел.
-
Виж в раздела за османска, балканска, европейска история този раздел му е мястото. Само дето тогава, естествено се появява едно сравнение, което съвсем не е в полза нито на Западна Европа, нито на Русия. Изведнъж са оказва, че "черното турско робство" си е направо еталон по демокрация, хуманизъм, човешки права, политическа свобода, в сравнение със съвремието му в останалите държави.
бонго-бонго
03 Юни 2012 10:27
Мнения: 26,313
От: Swaziland
Само да не е, като онази самоцелна (кой ли си е търсил тема за дисертация) глупост със сравнителната славянска граматика, дето българите не са българи, а блъгари.

За блъгари->българи, ти още ли търсиш поне един средновековен пример на "българин"/вулгарин".
бонго-бонго
03 Юни 2012 10:31
Мнения: 26,313
От: Swaziland
Ами защото сега българската история при изучаването е отделена от балканската и световната и е политически базирана (т.е. изучава владетели, техни битки, преврати, нашествия и нападения).

Глупости на търкалета.
Българската история не е история единствено на държавната институция.
Brightman
03 Юни 2012 10:33
Мнения: 23,083
От: Bulgaria
Проблемът, обаче е, как точно и най-вече кога това име се разпространява в българския. Това става именно през Османското владичество, когато всъщност и се появяват и много български имена с гръцки произход, които да не са свързани с християнството.

Като изпраска някой така някаква самоуверена глупост, чак ми става жално.
-
И ти как разбра, че се е случило точно тогава ? Помниш ?
-
Значи, всички 3 000 години си ползвали гръцкия, ама трябвало да дойдат турците за да навлезат гръцките думи.
Brightman
03 Юни 2012 10:38
Мнения: 23,083
От: Bulgaria
"българин"/вулгарин"

За Vulgares, Vulgaria ти посочих не един документ и карта и то в периода когато това е задало по-късната транскрипция на името. Но да не се връщаме. Виж архива.
Brightman
03 Юни 2012 10:41
Мнения: 23,083
От: Bulgaria
Българската история не е история единствено на държавната институция.

Ами виж на практика съдържанието на учебниците по история за училищата. Всичко е базирано около държавната институция и действията на нейните представители. Има ги царете, няма го народа, освен, като статисти на фона на които изпъкват царете.
paragraph39
03 Юни 2012 11:06
Мнения: 80,095
От: Bulgaria
Има две Истории- писана и НЕписана!
Писаната История, според чичко Ленин, е "проститутка"- обслужва и служи на който й плаща!
Смяната от Завоевател на наименованията, обаче, е написан Факт- който става История, след като бъдат върнати старите ПРЕДзавоевателски наименования!
"Чуждиците" в езика са нещо различно от "наименованията на чужд език"! Те НЕ са възникнали против волята на ползващите ги! "Наименованията на чужд език", обаче, когато са дадени от Завоевател, са дадени против волята на Завладяните- и, поради това, естествено и логично, по волята на освободените бивши Завоювани, наименованията на чужд, завоевателски език, ТРЯБВА, естествено и логично, да бъдат върнати от освободилите се бивши Завоювани предишните, ПРЕДзавоевателските наименования, или те да бъдат променени! Това е толкоз просто и логично! И абсолютно необходимо- още повече, ако бившият Завоевател е настоящ съсед(комшия) сега, който демонстрира имперски амбиции, мечти и действия- от рода на "ааа, това е било някога наше- защо пак да не бъде"!!!
бонго-бонго
03 Юни 2012 11:14
Мнения: 26,313
От: Swaziland
Като изпраска някой така някаква самоуверена глупост, чак ми става жално.


Нещата трябва да се приемат според наличната ни информация.
Нямаме данни за името "сидерос" според наличните извори за предосманския период от българската история и от историята на днешните български земи.
===
Що се отнася до учебниците по история, информацията в тях се базира на изворовите данни.
Средновековните автори наблягат на държавните структури и владетелите, ерго напълно естествено този масив информация да получава по-добо покритие в учебниците.
Все пак, учебниците съдържат и информация свързана с българската култура и поминъка на населението по нашите земи. Въстанията също са отразени в учебникарската литература, независмо дали са срещу българската държава или срещу властта наложена от чужда империя.
бонго-бонго
03 Юни 2012 11:19
Мнения: 26,313
От: Swaziland
За Vulgares, Vulgaria ти посочих не един документ и карта и то в периода когато това е задало по-късната транскрипция на името. Но да не се връщаме. Виж архива.

Посочи единствено неумението си да четеш средновековни български надписи.
Това, че на латински има омоним с латинската транскрипция на етнонима не доказва нищо.
Brightman
03 Юни 2012 11:22
Мнения: 23,083
От: Bulgaria
Параграфе,
обясних ти, че никой с указ или умишлено не е променял имена. Просто епохата е била съвсем друга, начинът й на мислене, целите, ценностите също. Ти хващаш един тоталитарен начин на мислене, характерен чак за 20 век и го запращаш механично приписвайки го на средновековните хора.
-
Искаш да се променят названия с административен акт ? Такъв подход ? Ами посочи административен акт с който преди това са били променени, след, като това е основата на тезата ти - дошъл завоевател и целенасочено и насилствено сменил имената ?
Brightman
03 Юни 2012 11:28
Мнения: 23,083
От: Bulgaria
бонго-бонго,
14 век е твърде късно. Името се налага през 3-ти. 11 века по-рано. "Ziezi ex quo Vulgares", "Mesia hec & Vulgaria" и т.н....
бонго-бонго
03 Юни 2012 12:02
Мнения: 26,313
От: Swaziland
тцъ. късни добавки към текстове от 4рти в. не могат да послужат за доказателство.
Апропо, въпросният Зиези по никакъв начин не се свърза нито с Мизия, нито с Тракия и траките, нито изобщо с Балканите. Спред библейската етнография, въпросните vugares, които произхождат от Зиези, следва да са семитски народ.
Т.нар. карта на св. Йероним е копие от 12 в. т.е. надписът може да е от много по-
късно време - напълно нормален за средновековието похват.
Изобщо "тракийската теория" оперира извън стратиграфията на време и пространство. Допълнителен пример за това е общоприетото от неграмотниците твърдение, че "склави" било гръцка дума за роби, която се наложила като етноним за славяните. Методологически то е същото, все едно да изведеш българите от англ. bugger, а не обратното.
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: бонго-бонго
Rumeli
03 Юни 2012 12:13
Мнения: 381
От: Bulgaria
На един акъл сте с праграфите, затова и взаимно се захранвате с глупост.

Аз говоря с факти и данни, а не като в селка кръчма.
Дал съм хиляди примери, а те са захванали за сидер. Вместо да обесняваш какво значело на гръц, къжи дали тая дума сидер се ползва в българския. а това Варна и Карвуна много си приличат ?! както Бургас и Пиргос. Знам че има градове Бургаз и Люлебургас в Турция но не знам да има в Гърция.
Ако примерите дет съм ги дал Натисни тук са недостатъчни за теб,
можеш и от тук да ги видиш - Речник на Турските думи в българския език.
А кухнята кво ша я правим Натисни тук или пак ша кажите, ама те не са Турски а арабсики.

това че името сидеров е гръцко съм му го казвал на румелито преди година ама той явно само предава а не възприема

Това “само предава а не възприема“ се отнасяше май само за шопите.
Все едно да ми обесняваш защо на Айряна не казват Разредено Кисело Мляко. Или в Айряна ги няма тия бацили "булгарикум" ?!
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: Rumeli
Ловкия
03 Юни 2012 12:15
Мнения: 56,087
От: Ghana
"Педераст" ми е интересно откъде е дошла...
Добави мнение   Мнения:160 « Предишна Страница 5 от 8 3 4 5 6 7 Следваща »