Да бъдем обективни. Сталин не е бил нещо по-различно от Хитлер, нито СССР по негово време e била нещо по-различно от нацистка Германия. Две държави, следвали налудничави идеологии. И в двете масов терор над населението. Германия бързо се поправи, докато Русия още е в кръга на лудостта. В природата оцелява само по-доброто, и човечеството не е извън този принцип. |
Розата може и да е донесена от другаде в България, но отдавна е станала символ на страната ни. Те и лалетата не произхождат от Холандия, но са неин символ. И слънцето не изгрява от Япония, ама я наричат "страната на изгряващото слънце" и са го сложили на знамето си. А трендафил е гръцка дума: трианда - тридесет, фило - лист. |
Още по-лошо, ако не е цензура. Не само недопустимо, а е и кощунствено Сталин или който и да е друг по каквато и де причина да бъде изрязван от снимката на Ялтенската конференция. Може това "изрязване" да са го научили от тов. Коба? жми сюда |
но отдавна е станала символ на страната ни. От век и половина. Те и лалетата не произхождат от Холандия, но са неин символ. Както и символ на Османската империя от началото на XVIII и по наследство на днешна Турция - Натисни тук, Натисни тук, Натисни тук. | |
Редактирано: 2 пъти. Последна промяна от: Simplified Solutions |
Сталин мълчал. На една салфетка написал колко процента влияние да има... Не беше ли Чърчил написал процентите на салфетката, а Сталин само хвърлил едно око и казал "добре"? |
. Сталин не е бил нещо по-различно от Хитлер, нито СССР по негово време e била нещо по-различно от нацистка Германия. Глупости. |
Г-н Иванов разшири днес успешно кръга светлина пръскана от писаниците Му. Разбира се тя не се харесва на явни и подмолни грантоеди и съскането на раздвоените езици няма да спре. В световния Конфликт лъжата, извъртанията и неистините поднесени в целофан Made in ... са безброй. На мен лично ми е смешно как целият този Фалш, тези гигантски Манипулации, нагли и нахални Лъжи свързани с най-големите престъпления над човечеството с масово избиване на население, се разпознават от немалко хора когато са във връзка с започналата Трета световна, а когато става дума за Първата и особено за Втората хващат дикиш и "фактите" се повтарят без умора. Цари тотална анемнеза заради масовото форматиране и промиване на мозъците, проведено и провеждано масивно от същите Лъжци - и никой не се сеща, че веднъж Лъжци - тези остават винаги лъжци и мошеници... Така, че м-р Ревърком в действителност не купува сънища единствено за собствена консумация, а за да ги наблъсква във възможно повече междуушия заради личните си интереси на хищник Паразит. По тази нишка нататък из повествованието, онази, споменаваната салфетка уж била надраскана след доста водка при една друга среща на двамата Големи в Москва, доколкото може да се вярва на "историчари" драскачи. Докато неупотребяването на вече готовите няколко "Големи бебета" и шестте големи бомбардировача стационирани в Норвегия за целта, не се дължи на "безразсъдство", а на точно обратното понятие. Решението за Неупотреба е взето в началото на м. април 45-та. И след като собствените "Бебета" не стават на време - не са могли да им направят детониращия механизъм достатъчно малък, прибраните три немски ги пущат над Нагазаки, Хирошима и пак над Нагазаки. Първото не избухва, та след капитулацията на Япония, японците го предават на лошите рашъни... След което за "предателство" една съпружеска двойка евреи минава през електрическия стол към една (вероятно) по-добра действителност. За двата успешни ядрени опити на немците в северо-източна Германия и на о. Рюген имаше даже филм по Дискавъри. Работили са два екипа - единия с плутонии, другия с уран. Затова двете сработили бомби над Япония са различни, докато зад океана тогава са разработвали само с уран... Вероятно и тези истини може да се причислят към тези от Отвъд. Нека за успокоение на публиката да подчертая: - Да, има още много и много истини и те са все отвъд тези, на които трябва да вярваме! |
Българското цвете е турско, та затова му казват гюл. Трендафил (триандафило, демек с 30 листа) е на гръцки |
Перуника - най-българското цвете. може. съвсем лаически в името може да се открие и името Перун. Виж, "трендафил" не e българска, а гръцка дума - и това се вижда с просто око. Използва се на румънски, унгарски, мисля, че и в научната класификация е записано като trendsfila А връзката между розата и гимлета ми хареса, поздравления за който се сети. Винаги след като си препрочета "Дългото сбогуване" дълго се чудя къде да намеря лимонов сок марка "роуз". |
българите нямаме отделни думи за време (weather, time), Имаме, Джимо, имаме - хава. Е, заемка е, вярно, но пък сега нали воюват с турцизмите, обаче за сметка на това задръстиха езика ни със злокачествени чуждици като синергии, фрустрирания, комплементарности и прочие лексикален боклук. |
Натисни тук <iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/QZN01_pAxro" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>Натисни тук Натисни тук Ето го този хор от "Трубадур", за който е споменал бате Джимо. Няма по-хубави хорове от композираните от Верди. | |
Редактирано: 2 пъти. Последна промяна от: Една размишляваща |
климат Климат е съвсем друго нещо. Не питаш: "Какъв е климатът навън?", а "Какво е времето/хавата днес?", нали? "Хава" е синоним на "време" в значението му на състояние на атмосферата в определено място в определен момент. | |
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: ablepsia |
Нещо не успявам да направя връзката към хора от "Трубадур". | |
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: Една размишляваща |
"Уважаеми Гео, езика в който една и съща дума има две и МНОГО повече значениа не е българския, а английския. Една от причините английски да се говори в цял свят е именно тази. човек може да се изразява добре с по-малък запас от думи, но-о с умение да ги подрежда! Със сигурност, обаче българския не е такъв език..." Уважаеми Иво, с удоволствие и готовност бих се съгласил с Вас, че българският не е език, в който "една и съща дума има две и МНОГО повече значения", ако Вие, например, ми предложите адекватен превод на фразата "На баба ти хвърчилото" ? С уважение: Гео ПП В "езика в който една и съща дума" думата "езика" е подлог и по тази причина следва да се пише и изговаря с пълен член. Неспазването на това правило изменя в редица случаи смисъла. ППП Обещавам Ви, че няма да Ви моля да ми преведете на английски или на какъвто и да е друг език - руски, патагонски и т.н. изречение във всичките 16 (шестнадесет) времена, съществуващи в българския език. | |
Редактирано: 3 пъти. Последна промяна от: Гео |