
| Нека добавим любимото на всички в САЩ: long time no see Родените тук го казат шеговито, а китайците, островните, необразованите източно/средноевропейци напълно сериозно. Смисълът на български е откога не сме се виждали, руското "сколько лет, сколько зим", но и на двата езика не мога да намеря адекватен шеговит превод. Може би защото все още нямаме наплив от емигранти, които да "поправят" езика ни. Трябва да звучи нещо като в песента на Владо Въргала "ако краднали колята, ако збягала жената, донт уори, бе хепи". Руснаците биха казали "донт вори", разбира се * BTW, вчера Фичо предположи, че руснаците говорят така отвратително английски и учебниците им също са толкова зле защото вероятно са започнали да учат някога този език от евреи говорещи идиш. |
| толкова време в NYC и да не знаеш?! Кореняците манхатънчани му казват SYLA. Което се превежда като See You Later, Aligator ![]() |
Значи...и аз по въпросата, таковата... Ша влезнем ли - ша влезнем! Ша ни влезне ли - ша ни влезне! Е, тогаз що да мърдаме...да им правим кефа ли?! . P.S. Стига сте се дръвчили, влизането ни в ЕС си беше предопределено(Гърция и Португалия бяха къде по-опърничави от нас)! Ние, източноевропейците, им трябваме(включително като щит и пазар), просто без нас не им се връзва пъзела, не им се нарежда и без това "уредения" им живот...погледнете картата на Европа и ще ви светне. А за ползите и вредите...след около 40-50 години ще стане ясно, но за съжаление ние няма да го видим и разберем. Мисля че ще е за добро. Редактирано от - OLDMAD на 27/09/2006 г/ 21:17:57 |
| В случая Нели изрично се е упоменала като част(part) от "необразованите източно/средноевропейци ", тъй че не е подходящо да и се изтъкват кусурите. |
| See You Later, Alligator казват шеговито децата/на децата до 12 години, най-много. Ако кажеш на щерка ни (14) подобно нещо ще направи кисело-презрителна физиономия (нещо като "ти за бебе ли ме вземаш" ). Внимавайте с възрастовите/етническите/расовите изрази. Думата nigger. Нормално е черен хлапак на черен хлапак да казва "yo nigger" (нещо като "майна" в Пловдив, "дисче" във Варна, "копеле" в София), често срещано обръщение по улиците, но не дай Боже бяло дете да каже nigger на черно. Въпросът може да прерастне в политически. Нормално е, обаче, от бял тинейджър да чуете да говори за "my poor niggers" и това е ОК. В превод - мм... моруците, дъртите (родителите с една дума). |
| Според "нормативната" лексика на Тупак има разлика: NIGGER- a black man with a slavery chain around his neck. NIGGA- a black man with a gold chain on his neck. |