Извинете, имате ли мамалига? |
haralambi, очевидно е, че топлото време не се отразява добре на много хора, но най-вече на редакцията на СЕГА. Защо ли? Ами защото на най-горната снимка, където кмета на Русе (незнам кой-си) трябвало да разговаря с общинския съветник незнам кого си чрез преводачка е зам.министъра на вътрешните работи Камен Пенков. Както казва един друг хубостник от този форум - КАЗАХ! |
"Легендата за мастор Манол" е приказка, повтаряща мита за Икар, а и много от митовете на балканските национализми са общи, и са копирани от западноевропейските национализми. Но по отношение на историята румънците за съжаление имат бая истеричави комплекси (май дори повече от бюрманците) и все гледат да се присламчат към българската история дето могат. * За Асеневци няма никакви данни, че били власи, както твърдят в един глас румънците. Много по-вероятно е да са били кумани, както личи по името им (Х)Асен и по прозвището на Иван Асен Първи - Белгун. В 12 в. никакви власи в днешна Влахия, Долнодунавската низина, не е имало. Там било вървище на конни народи от степите, тогава куманите, по-късно татарите. Името "Влахия" за ромейските и латинските автори в 12 в. означавало "Северна България", древната Мизия или ромейската тема от 11 в. Паристрион, за да се отличи от ромейската тема България на запад - в сегашна Македония. Терминът "цар на българи и власи", с който се нарича много пъти Калоян в писмата си на латински до папа Инокентий Трети (но никога на български език за домашна употреба) означавало на съвремен език "цар на Северна и Западна България". Иван Асен Втори и следващите царе вече се наричали само "цар на българи и гърци" просто защото разграничението на Северна и Западна България (ромейските теми) престанало да е актуално. Разбира се, около Търново тогава имало етнически власи, които се движели със стадата по Стара планина. Оттам за пръв път минали в Долнодунавската низина. И досега у нас в Северна България има власи. Четохме, цели видински села се изнасяли за Италия и Испания - лесно им е с езика. * В СУ Петър Ангелов едно време казваше, че Калоян използвал формулата "цар на българи и власи" също и за да се изкара пред папата не само български, но и "латински" владетел, черпещ легитимност от римското наследство. Но Калоян изрично писал, че е потомък на Петър и Самуил, и брат му Теодор станал цар под името Петър, за да подчертаят приемствеността си с Първото бълг. царство. А и не съм сигурен дали Калоян разбирал, че власите говорят романски език - това било установено в 18 в. от трансилванските латинисти. Първото споменаване на името "румънска" за земята на власите (цара ромъняска) е от 15 в., след като било употребено (в Европа) за пръв път името "Византия" по отношение на вече покойната РоманИя, Източната Римска империя. На картите името Румъния (вместо Влахия-Молдова) се появило едва към средата на 19 в. * Власите се появили в днешна Влахия към края на 13 в. и може би по-късно. В 14 в. още били васали на търновския цар - почти до падането на Търново. Иван Александър изгонил влахинята Теодора в манастир, за да вземе по любов еврейката Сара-Теодора. Днешна Влахия била провинция - или пък разграден заден двор, в който вършеели авари, маджари, печеги, узи, кумани, татари - на България от основаването й в 7 в. до падането на Преслав в 10 в. и от въстанието на Асеневци почти до падането на Търново под османците. На запад в днешна Румъния Търновското царство граничело с Унгария*, там се сродявали бълг. царе, там избягали Константин и Фружин - "последните Шишмановци" - от османците. Влашките воеводи се надигнали за пръв път с отслабването на българските царе в 14 в., но пишели на кирилица, водели канцеларията и служели литургията на старобългарски (църковнославянски) чак до 18 в., а кирилицата им била официална писменост до средата на 19 в. Половината влашка лексика тогава била славянска, както и досега са много имена на села и градове във Влашко. Румънците и сега разбират силата на старобългарския език. С обединението на Влашко и Молдова под името Румъния почнала румънизация на езика и писмеността им - да се направят колкото може по-близки до италиански. * Власите в Румъния покрай Дунава обикновено още разбират български - и защото много са от бълг. произход, и най-вече защото при Чаушеску са гледали само българска телевизия. * С възможното изключение на французите, западняците (които различават Румъния и България де) са наясно с особеностите на румънците. Имат крилата фраза, че румънец било професия, а не нация. На запад се помни и лунатичния режим на Чаушеску, за който напомня Двореца на народа в Букурещ, най-голямата адм. сграда в света след Пентагона. Заради романския й език у някои западняци има заблуждение, че Румъния е по-цивилизована от България. Това не отговаря на истината - дори да вземем "парижките" интелектуалци и артисти от двете страни - Румъния има Тристан Цара, Йожен Йонеско и Бранкузи, ние пък имаме Паскин, Цветан Тодоров, Юлия Кръстева и Кристо. Бившите съветски граждани пък повечето смятат, че Румъния е много по-бедна и дива от България и че румънците били "цигани" - така говори и моя бръснар, бухарски евреин. Приликата на думите "роми" и "румънци" (romani, romani) е наистина конфузна и наскоро в Румъния официално премахнаха политкоректното "роми" и си върнаха старото "цигани" (tigani). * Иначе е хубаво да има тесни връзки между братчедите от двете страни на Дунава и нашите да учат румънски. _________ * Хърватите пък смятат, че унгарската част от Влашко в 14 в. била "хърватско-унгарска", "Vlaš ka je bila do 1417. pod hrvatsko-ugarskom okupacijom u mađ arskom dijelu kraljevstva kada se Mađ ari polako povlač e". Редактирано от - Чичо Фичо на 22/01/2007 г/ 06:24:54 |
Молдовците си пишат на кирилица, понеже са в Русия от началото на 19 в., отпреди въвеждането на латиницата във Влашко, и си запазили старата влашко-молдовска писменост, но порусначена: Република Молдова есте о царэ ситуатэ ын естул Еуропей, ынвечинанду-се ла вест ку Ромыния ши ла ест ку Украина. Граница ку Ромыния урмязэ апроапе ын ынтрегиме рыул Прут ши пе о дистанцэ фоарте скуртэ Дунэря. Езикът им официално се нарича молдовски (молдовеняскэ), но за тяхна (и на руснаците) чест не плюят румъните както бюрманците - българите. Редактирано от - Чичо Фичо на 22/01/2007 г/ 06:22:07 |
Още преди 30 години , като млад инженер при едно проучване-анкета на Комсомола в Русе бях предложил , в пограничните райони в основното и средно училище да се изучават съответно румънски , турски и гръцки факултативно , (сръбският не го смятах за чужд език) , а във висшите учебни заведения - още един чужд език ! Комсомолските активисти-кретени тогава разнасяха анкетния ми лист , като подлистник на вестник "Стършел" да го четат и "посмеят"! Сега , след 30 години на този червен тарикат "му дошло на акъла" кво да прави ! Като се има предвид , че сме работили в едно и също предприятие по едно и също време ... **** Росенчо , много чаровна усмивка имаш бе приятелче ! Имаш ли време да ходиш пак из планината ? Да си ми жив и здрав ! Владо , на Диляна братовчеда ! Редактирано от - Чок觧 на 22/01/2007 г/ 08:55:21 |
– Ии, ами аз що свят съм изтръшнал! Ц... ц... ц... Ти остави Едрене, Цариград, ами във Влашко! Ти вярвяш ли? Туй Гюргево, Турну Магурели, Плоещ, Питещ, Бряила, Букурещ, Галац – чакай да не те слъжа, в Галац не помня бях ли, не бях ли – всички съм ги изредил. Бай Ганьо |
Важно е да не се подлъгват от еднакво звучащи на двата езика думи.Кур на румънски означава гъз, ако румънец им поиска кур да не се радват. |
Чичо, държавата Молдова междувременно пише САМО на латиница. Всички имат перфектни лични документи на румънски, всички актове за брак, раждане, смърт, книжки за шофьор, билети за лов и риболов, и пр. са на румънски, който се пише както е известно на латиница. Документите на Молдова са много по-близо по съдържание и форма до съвременните румънски, нежели до бившите съветски документи. Въпросът с езика, обаче, често опира до това, че молдавците оперират с макс. 1.000 думи румънски и с още толкова руски, пък и латиницата им влиза трудно в главите и моториката. Цялостното въвеждане на латиницата ще се осъществи до десетина години чрез младото поколение, което сега учи чист румънски и руският му е от руската телевизия. |
Териториално в Молдова някъде се говори с по-голям руски примес в ежедневния език, другаде с по-малък (варира от 15 до почти 50%), но пътят е един - към румънския. Това става с книгоиздаване, театър, пътувания и не на последно място с великодушното издаване за молдовци на румънски паспорти, в които като място на раждане е писано Mda, което пък не е чак толкова "файромско" като в случая с българските паспорти за македонци и други използвачи, защото самата Румъния си има част от Молдова - цара Молдовеняска - от Галац до Яш. А за ROM, ромите и Румъния имам едно друго наблюдение. На новите паспорти на румънците в началото имаше един знак ROM. Да ама в Европа веднага ги подеха румънските граждани, че са роми. Та сега румънците смениха ROM с ROU. Да оставим, че на на румънски и сръбски цигански "ромънка" означава жена. Мишто ромънка - готина булка! |
Чок觧, много хубаво си го предложил на времето. Но пък сам виждаш, че колчем стане дума за Румъния - нашенските простотии започват веднага. Започва мамалигата, почва да се цитира бай Ганю, кур било гъз, а пък пулъ (на русенски за женска пола) значело х-оу-й. Как искаш комсомолци да са ти разбрали мисълта, щом като тука - хора които явно знаят да четат и пишат - имат такова отношение към един съседен народ с голяма култура, с който в момента имаме идеалния шанс да се разберем след толкова години разединение чрез моста на дружбата. |
Еееееееххххх, файда голяма... Пак седнахме на последния чин да си гукаме с тия дето тъй или иначе си имахме отворена граница... Интеграцията трябва да почне малко по-на северозапад ми се чине... |
Чичо, това за майстор Манол го има по цялата Османска империя, ама само на едно място е имало такава кула - в Истанбул. И тамошният "майстор Манол" (забравих вече как го викаха) взел та литнал от нея и кацнал в морето на 200 - 300 метра отпред и то жив. И султанът толкова се уплашил от тоя летящ пезевенкин, че го заточил чак в днешен Алжир, май при берберите беше. Там нямало дори и дърво за качване. Там си и умрял човекът от естествената смърт. Като отидеш в Истанбул, качи се на кулата и там, до асансьора горе, на една голяма медна плакетa, са нанесени фактите - дата, място на раждане на устата, името му, кога е летял, с какво точно, къде е бил заточен и пр. Може да е измислица, ама нашето ми се вижда повече измислица, защото не е единствената ни легенда, че сме дали нещо на света - виж крали Марка. Редактирано от - Nickolas на 22/01/2007 г/ 12:09:07 |
Чудех се защо, след като и румънците имат марцишор, и сърбите мартечка, само ние, българите се изтъпанваме по юронюз с някакви огромни мартеници. За Сърбия не си спомням случая, но в Румъния това е чисто женски празник. Мъж с марцишор не мож' видя за цяр. В резултат на това, мъжете трябва да поднесат марцишор на всичките си колежки. Като прибавим към тях и близките от женски пол, се получава една доста разорителна традиция, която не засяга мъжете, освен финансово |
Що бе! мартеницата си е чисто българска! Даже един грездей, нАучен сътрудник, беше написал и книга преди около 2 години - че като се било разделило царството ни и османлиите започвали да ни подпукват поединично, между двете (не знам кои си български царства) били опънати кОнци и единият взел та почервенял от кръвта на победените братя в другото царство. Ех, все тая кръв на хилядите знайни и незнайни! И това било "произхождението" на мартеницата. Важното е ние да си го вярваме. Другите си вярват тяхното. То хубаво, че по-горе споменаха за мартеницата, та да се сетя и за "леята", която хич не е лея, ами си е ЛЕУ в единствено и ЛЕИ в множествено число. Пък Леу на вулгарен латински си значи Leo, тоест ЛЪВ или както ние му викаме пекуниарно ЛЕВ. Ама няма нищо и румънците викат "о лева", демек една лева. Взаимното недоразбиране е по подразбиране. Ей такива неща ще станат поне ясни на хората, пък дали ще се сближат или разграничат, вече си е въпрос на бъдещето. |
Преди 2-3дена четох, че нарочно в българското училище в Букурещ им отпуснали 2-3 часа седмично от тяхното министерство на образованието български език, даже въвели и гръцки, а най-тъпото е, че искали и македонски да въведат там да се изучава, но след реакция на посолството това не се случило.Авторът иронично питаше, а ако ние въведем унгарски и молдовски в училището в София, където се изува румънския....Така, че е много жалко, че българите учат румънски! Русеее, научете английски, хем там ще ви разберат, хем по целия свят! А, че много румънци говорят БГ е така, хиляди са останали по родните си места в Северна Добруджа!Подарък от Русия! Има в началото на 20век една размяна на население, румънските колонистите от Южна и българите от Северна, но българите са били много и са останали там, но надали си и спомнят, че имат български корен. |