Потребител:
Парола:
Регистрация | Забравена парола
Запомни моята идентификация
Поройни дъждове във Великобритания
Добави мнение   Мнения:10 1
Чичо Фичо
23 Юли 2007 02:59
Мнения: 24,838
От: United States
Бележка за преводача/редактора. Полския град е Че(н)стохова, а в английските имена c -cester (от лат. кастра, крепост), се-то не се произнася. Worcester, Gloucester, Leicester = Уустър (рус. Вустер), Глостър, Лестър. (Манчестър, Колчестър, Уинчестър, също от лат. кастра, се пишат с ch.) Също неудареното shire по-добре да се предава като шър, а не шиър, Глостършър. Имената на -coln (от лат. colonia) - Lincoln - се предават с -кън, а не -кълн. Имената от фр. с нямо s като Grosvenor да се пишат без с. Имената на -ham обикновено се пишат без х, Beckham - Бекъм, Tottenham - Тотнъм, Pelham - Пелъм.
Tracer
23 Юли 2007 03:55
Мнения: 12
От: Bulgaria
Все пак сигурно ли е, че вече не са създадени метеорологични оръжия?...
Chicho Dr.
23 Юли 2007 08:17
Мнения: 8,006
От: USA
Чичо Фичо, забележката ти към преводачите е вярна само на територията на Англия. Както и статията се отнася за Англия. Допускам, че преводачите са по-запознати с американския английски, където имената на населените места се произнасят не по правилата на бритиш английския. Правила, които се знаят само от местните жители. Например: в щата Масаджузетс (американците се смеят на англичаните, че го произнасят Масачузетс) има един медицински център (в град Pittsfield), който се нарича Berkshire Medical Center. Хората, които не са от този град го произнасят граматически правилно, но неправилно топологически като Бъркшайа'...... Правилното наименование е Бъркшиъ'....Никакъв шър, а чист американски шиъ'....р. Друг пример: в Ню Хемпшър (побългарено) има един великолепен мед. център на името на Хичкок, който се намира в града Dartmouth. Всеки би очаквал името на града да се произнесе Дартмаут'ф. Както би било правилно граматически. Но местните се сърдят, ако така наречеш града им. Произнешенеието е Дартмут'ф.
Въобще имената на населените имена не следват граматическите правила. Поне не в американския английски.
Meto ot Interneto
23 Юли 2007 08:53
Мнения: 17,783
От: Bulgaria
Еми чичо докторе, щом става дума за Англия, както сам посочваш, човек очаква да прочете имената произнесени на оригинален английски.
Бележката на чичето е основателна. Дори и собственото име Барбара е съкратено на Барбра (ако не е печатна грешка). Доколкото знам, името Барбра е уникално - с него се кичи само една американска актриса oт неолита.
Други английски географски имена, често произнасяни неверно:
Berkshire - Баркшъ (не Беркшъ)
Derby, Derbyshire - Дарби, Дарбишъ (не Дерби)
Edinburgh - Единбъръ (не Единбърг)
Warwick - Уорик (не Уоруик)
Marylebone - Марлебоун (не Мерилбоун)
и т.н.
metamorph
23 Юли 2007 12:36
Мнения: 3,699
От: Bulgaria
"Доктор Фостър е тръгнал за Глостър..."
2008
23 Юли 2007 15:32
Мнения: 2,461
От: Poland
Абе к'во сте се закахърили за Великобритания?
Нали Земята ще се блъска у Слънцето и всякаква вода ще се изпари - само моля, имайте търпение.
редник
23 Юли 2007 16:35
Мнения: 9,547
От: Bulgaria
Не-е, ядрото земно изстива...
HailCloud
23 Юли 2007 17:19
Мнения: 345
От: Bulgaria
От направените по-горе коментари се убеждавам, че по-рационален и по-хубав език от българския език няма. И от азбуката - най-вече... Каквото чуваш, това и записваш... както е записано, така и произнасяш. Изобщо Кирил и Методий са ГЕНИИ...

Редактирано от - HailCloud на 23/7/2007 г/ 17:24:12

el mojado
23 Юли 2007 20:08
Мнения: 2,807
От: El Salvador
Чиърлидърите да зебат имената щото със една фалшива английска гимназия за какви имена да говорим бе драги зрители?!‌ Да разправят да не е виновен тука Ал Гор , суздателя на интернето и повелителя на дъждове, студове и жеги.
VOCI
23 Юли 2007 21:41
Мнения: 28,177
От: Antigua and Barbuda
Мухи , ма ти си жив ! Бех се притеснил покрай пожарите из вашите краища да не си дал фира. Айде наздраве.
Добави мнение   Мнения:10 1