Потребител:
Парола:
Регистрация | Забравена парола
Запомни моята идентификация
Снегорин почиства пистата на международното летище в американския град Де Мойнс, щата Айова. Обилният снеговалеж предизвика отлагане и забавяне на пол
Добави мнение   Мнения:11 1
YMHA
03 Дек 2007 00:11
Мнения: 107
От: Bulgaria
"С"-то не се чете/произнася ( не при Снегорин а при МоинС)
Също/тоже у ангелииското произношение нема нашето "Й" а има две И-та
Сократ-май
03 Дек 2007 00:48
Мнения: 30,841
От: Bulgaria
Йе-е-е-е-е!
Брат-филолог!
Какво означава в превод названието? От какъв език произлиза?
Fani
03 Дек 2007 02:37
Мнения: 1,196
От: USA
Да не говорим, че не е Айова, а Айоуа (с ударение на последното а).
Сократ-май
03 Дек 2007 02:43
Мнения: 30,841
От: Bulgaria
Абе ние тука доматите ги ядем с колците.
VOCI
03 Дек 2007 04:17
Мнения: 28,177
От: Antigua and Barbuda
На времето еди френски пионер ( първопроходец ) Жак Картие е минал от френски Кебек на запад през Мишиген , набучвал е навсякъде френското знаме и е обяснявал на местното индианец, че вече е поданик на френскио крал. Основал е десетки селища с по десетина бараки и им е давал френски имена. Като се почне от Детройт ( май значи проток на френски , поправете ме ) , през Сен Луи , та до Нюолийнз . Ди Мойн е само едно от десетките имена из френска Луизиана започваща от Мексиканскио залив и стигаща до канадската граница. От север е Манитоба , където е пълно с франкофони и радиостанции на френски. Туй го проучих след като именно там в една безиностанция ми дадоха касова бележка на френски и нищо не разбрах в нея. Почнах да разпитвам, чета и т. н.
Англосаксонците нямат въображение при кръщаване на новите поселения и затова с радост възприемат съществуващите имена на френски , испански и индиански езици. Как ви звучи Mississauga ?
Чичо Фичо
03 Дек 2007 04:47
Мнения: 24,838
От: United States
Англосаксонците не че нямат въображение, ама обикновено не са католици, въоръжени с календарчето. Сан Франсиско, Сан Хосе, Сан Диего, Сан Исидро, Сан Онофре, Санта Моника, Санта Барбара, Санта Клара, Санта Мария де лос Анхелес...
Де муан е "монаси".
rossenf
03 Дек 2007 06:17
Мнения: 1,956
От: USA
Айде пак се почна със разбирачите на произношения. Ми пичове радваме се че знаете как се произнася тоз велик американски щат (Фани даже и не знае че е по-скоро Айуа - горе-долу както се произнася из някои български части "хайде" ), ама ако знаехте че има по големо значение как е възприето да се произнася в литературния език....
VOCI
03 Дек 2007 07:24
Мнения: 28,177
От: Antigua and Barbuda
Чичо Фичо , Лас Вегес на коя дата в календара се пада , че да знам кога да инвестирам
ТАПА
03 Дек 2007 11:55
Мнения: 6,883
От: Bulgaria
Филолозите изглежда са с много комплекси?
Сократ-май
03 Дек 2007 11:59
Мнения: 30,841
От: Bulgaria
Вярно! Особено емигриралите и Имигриралите.
Ама да знаеш пък филоложките какви ги имат...
2008
03 Дек 2007 22:56
Мнения: 2,461
От: Poland
Защо влизате във вредни подробности? И българският е имал, има и ще има парадокси, поради "Великите учители"-динозаври на БАН.
"Пред_вид", "в_къщи" и т. н. се пишеха разделно, а сега се пишат слято, тъй като Великите мислители БАН-ски са се сетили, че наречията требе да се пишат слято и никакво полуслято или разделно писане.
Така беше и с кошмарното "вуване", като "кандудатствувам", например и още сто подобни. Отиваме назад във времето, когато "Великите Учители", публикуваха официално в БГ речниците за чужди думи в българския език, че има дума "Е-мигрант", но за "И-мигрант" и хабер нямаше, а "джоб" (поради руското "жопа" и "жоп" бе преиначено в "джеб", смятано за литературно правилно. Правилни бяха и "изведнЪж", и "изведнАж", като мотивацията на изкуфелите кратуни се опираше не само на правописа, но и на правоговора. И като си спомним, че азбуката беше "одялана" и "осакатена" след Деветий, за да могат ония каруцари, дето слязоха-слезнаха от балканЯ да могат да си научат езика, стигаме и до днешните молоумници, поели тяхната щафета. Защото е повече от практически ясно, че един субект, който не познава родния си език, никога нема-няма да научи чужд.
Добави мнение   Мнения:11 1