Потребител:
Парола:
Регистрация | Забравена парола
Запомни моята идентификация
Окислител прави живота на Марс невъзможен
Отиди на страница:
Добави мнение   Мнения:79 « Предишна Страница 4 от 4 2 3 4
Сократ-май
06 Авг 2008 20:35
Мнения: 30,841
От: Bulgaria
Ш-ш-ш-ш-шт.
И "Вестоносецът на Истарите".
А сега бягам да гледам по ТВ 7 "Анжелик". Хубав стар френски филмов сериал.

Редактирано от - Сократ-май на 06/8/2008 г/ 20:36:16

Dinain
06 Авг 2008 20:52
Мнения: 18,280
От: Bulgaria
За пореден път се убеждавам колко е малък светът. Да не знам, че през цялото това време говоря със селебрити
рослава
06 Авг 2008 20:57
Мнения: 1,408
От: Bulgaria
Караваджо,


Бармалей
06 Авг 2008 20:58
Мнения: 15,926
От: Bulgaria
С лични данни - до тук!...Иначе - на Тюлбито...

_____________________________________ _________________________________________


Лъжата, която прилича на истина, не е по- добра от истината, която прилича на лъжа - <Кабус Наме>
rossenf
06 Авг 2008 21:31
Мнения: 1,956
От: USA
Сократе за Властелина - точно преди няколко седмици си говорих с един колега, че няма друга книга за която да не съм сигурен дали оригинала или превода на български ми харесва повече.
Caravaggio
06 Авг 2008 22:42
Мнения: 13,610
От: Italy
Има такава - "Билбо Бегинс, или дотам и обратно".
rki
06 Авг 2008 22:55
Мнения: 20,973
От: Albania
Хе-хе, Караваджо, ти ги върна много назад във времето.
Иначе аз бих споменал и превода на "Пътеводител на галактическият стопаджия".
Muktadasaxkoburgidiotski
06 Авг 2008 22:57
Мнения: 14,528
От: Mali
И как мислиш - кога и кой преведе "Билбо Бегинс..." в БГ ?
Caravaggio
06 Авг 2008 22:58
Мнения: 13,610
От: Italy
Необходимо е да се връщат понякога назад, иначе стават много велики...
garamel
06 Авг 2008 22:58
Мнения: 5,847
От: Bulgaria
Колин Уолъмбъри
rossenf
06 Авг 2008 23:15
Мнения: 1,956
От: USA
Куровадчо, тука хората обикновено дават собствени мнения - не допускаш ли че за МЕН няма такава, за теб може и да има, ама на мен ми е през.... (друг е въпроса, че наистина и на Хобит-а беше отличен превода).
За Пътеводителя, ша ма прощавате, ама оригинала все пак си е по-добър. А иначе за мен е много весел факта, че сина на преводача на Пътеводителя се казва Артур
Caravaggio
06 Авг 2008 23:16
Мнения: 13,610
От: Italy
Муки, що ли се сещам за някоя си Красимира Тодорова...
А "Властелинът..." приличаше на адвокатски трилър, макар, че не е...
Сократ-май
06 Авг 2008 23:28
Мнения: 30,841
От: Bulgaria
Уточнявам.
Красимира Тодорова - абсолютно вярно.
Новото издание - моя редакция и превод на стиховете.
И малко самоанализ.
Не биваше да го правя - ама пуста суетност.
Учете се.
Това съсипа Костов.
А съсипа и Брежнев - казват, че бил съвсем приличен номенклатурчик.
НЯМА ПО-СТРАШНА ОТРОВА!
Muktadasaxkoburgidiotski
06 Авг 2008 23:29
Мнения: 14,528
От: Mali
Точно в 10 Караваджи ! А стиховете също бяха чудесно нагласени от Асен Тодоров , далечната 1975...
Caravaggio
06 Авг 2008 23:41
Мнения: 13,610
От: Italy
Нямаше да се заяждам по темата, ако не бях прочел през последните два дни две романчета - преводи от английски и руски. Познавам стила на авторите от оригиналите и останах като треснат. Да направиш добър превод е като да напишеш наново произведението, а не да го преразкажеш на полуграмотни...
Сократ-май
07 Авг 2008 00:00
Мнения: 30,841
От: Bulgaria
Караваджо,
Обиждаш ме!
Разбери, най-гнусно ми е да се правя на важен.
Признавам - човешко е - не винаги го избягвам. Но ми е гнусно.
Caravaggio
07 Авг 2008 00:09
Мнения: 13,610
От: Italy
Що се обиждаш бре, Сократе? Аз, например, не се обидих на твоя призив да се уча (и да сполуча). И само леко те боцнах, щото беше тръгнал да се надуваш. Иначе, успях да прочета само първата книга на "Властелина" на български, и след "Билбо" ми беше постна, това е.



ПП. Успях, в смисъл, че само първата беше излязла, докато бях в БГ - да не помислиш нещо друго!


Редактирано от - Caravaggio на 07/8/2008 г/ 00:44:23

zamislen
07 Авг 2008 20:34
Мнения: 7,563
От: Bulgaria
Дааа ...........сега по същество: Перхлорат - добре, но на какво? А защо ли червенееше, та я нарекоха Червената планета? Ми защото имало лимонит и магнетит, а те кво са ако не Fe3O4 Fe2O3, като заместител на О2 е абсолютно земно съединение. Става въпрос за желязна руда мисля, от която чрз заместителна реакция може да се отдели О2 - или Сl4 от перхлората + Fe3O4 = Fe3Сl4 + 2O2 две молекули атмосферен за живот! Ми то се очакваше, след като атмосферните данни даваха наличие на Сl
Хипотеза
Добави мнение   Мнения:79 « Предишна Страница 4 от 4 2 3 4