Мето бе, не разбрах само що да ми се извинява Шломо? Иначе мерси за изтропването на другарчето – много е умилително – напомни ми как в детската градина някой (примерно – Шломо) като счупеше играчка, всички злорадо и в захлас скандираха – А-та-ка - Шломо на другарката (първо и трето силно А)... |
Не знам защо, но го е направил, черно на бело. Не обсъждам причината, а формалната (и семантична) грешка. Но не мисля, че е кой знае какво - повечето хора я правят. Освен това, моят български е с известна давност. Може би требва да питаме Геновева, щото тя май изследва тия работи научно. |
Амчи, аз чета тук, ама много не разбирам, цитата не го виждам. Май с тоя глагол доста неща са позволени, просто си позволих да прехвърля в ума си правилни, според мен, изрази, като - Да му се извиниш веднага! - значи може хем възвратно, хем обекта да е посочен. А също може и - извини ме!, а може и - извинявам се за нахалството. Всичките звучат. Щом звучи - извини му се веднага!, защо да не може - извинявам ти се. А и - извинен си, също може. На това му се вика диатеза, кис-кис... |
Еми, както вече споменах, моят български е малко архаичен. Преди двайсет години ме учеха, че кога си нагазил лука, грешка е да казваш възвратното "извинявам се". Ако искаш да изразиш покаяние, тогава кажи нещо като "моля за извинение". Из**** се свето. |
Мето, Геновева, моля да ме извините, ама вие сте съмнителни – още не споменал единият другата, и тя тутакси се обяви... за телепатия намеквам, не за друго... Геновева – не си оправила пълния член на обекта в първия си сеанс по-горе... Разгеле си на мегдана, виж, с молба за мнение, черновата ми до графинята: "Графиньо: При съгласуване на формите за учтивост - Страдателните причастия (които са на Н, Т) и прилагателните остават в ед ч. Деятелните причастия (Еловите причастия - които са на Л) винаги са в мн.ч. Значи става така: Джимо, макар да не сте казали, че сте сгрешили, защото сте допуснали неточност, Вие сте роден под щастлива звезда и трябва да бъдете представен за голяма награда. Шибано е, знам..." Редактирано от - Правописец Храбър на 23/10/2009 г/ 03:53:25 |
В две предишни статии уважаемият Джимо каза че: 1) Маркс не е опроверган от историята, и 2) Маркс е блестящ ум, памфлетист, журналист и тълкувател на историята. Ок, наскоро попаднах на това : Натиснете тук където в прав текст се твърди, че Маркс е родоначалник на идеята за политически геноцид. Не Ленин, не Хитлер. Явно не сме чели достатъчно. Би ли коментирал Джимо? Че се получава като Дарвин и оригиналното заглавие на теорията ... Съвсем извън контекста, извинете, и с голямо закъснение след статията. Редактирано от - spectator на 24/10/2009 г/ 20:31:43 |
Правилно, правописецо, прилагателните и страдателните причастия си остават в единствено число, понеже повече се усещат като определения, поясняващи това, дето е в единствено число. А ел-овите причастия остават в множествено, понеже се съгласуват с глагола, тъй като се възприемат като част от аналитично глаголно време, тоест като глаголна форма, а не толкова като определение. Дали можах да обясня причините за това разногласие в съгласуването? Пълния член го видях, в последствие, но ме мързеше само заради него да редактирам. Аз не си редактирам постингите обикновено. Пък и този пълен член вече е отживелица, от комунистическо време или от времето на тройната коалиция, надявам се Симеон Дянков за икономия да го премахне, той навсякъде е пипнал, само за члена още не се е хванал. Редактирано от - Геновева на 25/10/2009 г/ 02:59:11 |
Мерси, Геновево (ако не се стряскаш от звателната си форма) - обяснението ти е много логично - не се бях сещал за него - а ми трябваше обяснение, щото другите питанки ги улавям по слух ("пие ми се Гошовият джин" ), но тази ("Вие сте роден, но Вие сте казали" )- не... *** език... но свещен на моите деди.... Редактирано от - sybil на 26/10/2009 г/ 08:46:10 |
Честит имен ден! Много здраве и верни приятели Ви пожелаваме! Редактирано от - spectator на 26/10/2009 г/ 10:36:29 |
Геновево, Правоисецо, извинете ме, но пълният член е част от граматиката и досега не съм чувал за отменяването му. Мето (и звателeн, и незвателeн) |
Извинен си, Meto, и аз не ща да го отменям, дори и Костов да го е въвел... Хеле пък ако е въведен от някой фон Заксен Кобург унд Гота, Сибила няма да ми даде да го отменя... В "Критика на Готската програма" дали няма нещо за българския пълен член? |
Не. Срещали се били известни намеци за пълния български член единствено в "Апология на гейската програма", но тя пък се разпространявала, както е известно, единствено в среди на студенти от ВИИ, кой знае защо изкарали студенските си бригади в Трънско... |
Митничарите Glenfiddich ли пият? Globos meos lambe - ако искаш, де... някои не искат. Въпрос на вкус. Това не е дърлене - това е гносеологичен диспут с исторически и семантични примеси... |
Малко ми е кофти, кога убави орра се е**ват един-друг. Само цесека! Редактирано от - sybil на 27/10/2009 г/ 00:36:07 |
Този път тонът е доста мизантропски... Не знам дали идва от сезонно заоблачаване или житейско. ДИ keep the spirit up! Няма да се даваш! Ние, жигулозакалените, сме жилава порода |
"Born to a Russian father and a Polish mother in Billancourt (near Paris), Constantin made his first film appearance in 1956. His first credited role was in the prison breakout drama Le Trou (aka The Hole) in 1960." Уважаеми г-н Иванов, Много харесвам вашите писания, искам само да ви попитам , когато става дума за Мишо Константинов, или Мишел Константен - както е известен в киното с клепналите си уши и великолепната си запомняща се игра. Защо казвате, че е българин? Горния текст го "изкопах" в Уикипедията.. Къде е истината? Наистина съм Ваш фен от време оно, от телевизията. Извинете ме за въпроса, ако Ви се струва маловажен и дребнав, но държа на детайлите.. Желая Ви здраве и желание за писане! Радват ме Вашите неща! |