Потребител:
Парола:
Регистрация | Забравена парола
Запомни моята идентификация
Гърне или мрамор? Или гърне от мрамор? - 5
Добави мнение   Мнения:18 1
Meto ot Interneto
08 Мар 2010 23:47
Мнения: 17,783
От: Bulgaria
От Адам и Ева, до днен днешен, имало ли е някога някъде култура и изкуство, оцелели без да са били подкрепяни от властите - държавата, сената, краля, бай Тошо?
festia
09 Мар 2010 00:06
Мнения: 285
От: Bulgaria
За цукало ще е гърнето. То се вижда по Веждито, по Дянков и Гоце...За статията!
Васик
09 Мар 2010 00:20
Мнения: 14,574
От: Bulgaria
Наистина ме учудва това съчетание "културата като бюджетен приоритет на държавата", допълнено с понятието за творчески гилдии. Стоунс или някои други бяха, забравил съм, даже не плащат данъци в Обединеното кралство, защото им е скъпо, за какъв държавен бюджет става дума. Ако Стоунс не са пример за нещо в случая, не знам и Умберто Еко да има данъчни облекчения.
ba_ra_ba
09 Мар 2010 00:34
Мнения: 1,384
От: Bulgaria
Бойко, светът се глобализира. Преди 100-150 г. културата е била локална, местна. Важни познавани са били селските свирачи, бабата дето разказва хубаво приказки, постановката на "Многострадалната Геновева" в читалището и т.н. Така е било не само в България. Впоследствие културата става национална. Например Дико Илиев си е бил талантлив музикант и в Оряхово, но става известен, като идва в София. Сега тече процес на глобализация. Ако някой иска да е четен по цял свят, трябва да пише на глобалния език - английския, ако пък иска да се докопа до "Оскар" - да се пробва да пробие в глобалния киноцентър - Холивуд. От Бояна няма да стане, както не става от Оряхово.
А за сина си не бери кахър, дублажа изкривява, дори и най-професионалния. И аз предпочитам недублирани филми, ако може да са със субтитри, ако не - здраве, става и без.
хикса
09 Мар 2010 01:36
Мнения: 5,046
От: Bulgaria
Глупости, проблемът изобщо не е в глобализацията и в това, че българското звучало сиромашко и провинциално. Просто аз като си говоря с някой на английски го правя по същия начин, по който го правят в книгите и филмите, а на български по съвсем различен. Иначе още предпочитам да слушам български вицове, а не американски. Ама проблемът е, че комшията ги разказва много по-хубаво от Слави Трифонов, пее разни пиянски, казармаджийски и т.н. песнички по-добре от Ку-Ку бенда... Той обаче не прави филми, не пише книги, тях ги правят само такива официални интелектуалци, които си живеят в някаква своя кула от слонова кост, не знаят нищо за света около себе си и даже не могат да копират като хората нещо, измислено вече от други. Иначе на мен моята улица, моят град, моята държава, моите проблеми винаги ще ми бъдат по-интересни от чуждите, ама като за моите няма нищо... Е, вярно, с напредването на глобализацията и проблемите ни се унифицират днякъде, ама това означава, че и пазарът се глобализира, провинцията изчезва. Географски, демек боклукът става боклук не заради локацията, а заради качествата си.
генек
09 Мар 2010 06:38
Мнения: 36,327
От: Bulgaria
Трябваше да се използва сокоизстисквачка.
Но пък щеше да е само една статия.
----------------------------------------- ------------
Блогът на Генек

bulama4
09 Мар 2010 09:19
Мнения: 68
От: Bulgaria
...(Може би с изключение на период по времето на тоталитарния режим, свързан с управленския възход на Людмила Живкова, която развиваше теорията за естетическата пълноценност на новия човек)...
Ех , как красиво би прозвучало на английски : особенно "управленския възход на Людмила Живкова"
Стига с тия бози и провинциализъм ! Още му кърпите чорапките на правешкия урод и олигофренските му подобия.
Вижте министеро на "културата" и чалгаджииницата около вас и стига се прехласвахте пред кичозния холивуд ...
Цукалото , гърнето, шкембето, ..
Без ЧОВЕЩИНА, ИДЕАЛИ, няма Култура, няма изкуство, няма нация и народ заслужаващи уважение !
сос здраве
Cruella de Vil
09 Мар 2010 10:28
Мнения: 18,747
От: Bulgaria
"Аз, казва - много мразя филмите ни да са озвучени на български. Предпочитам ги директно на английски". Че що?

На мене "Ана Каренина" и "Война и мир" ми звучат странно и неестествено във версиите им на английски. Всеки, който знае други езици предпочита да слуша диалозите в оригинал, от първоизточника, а не интерпретациите на преводача. Още повече, че игрите на думи и двуякото значение в повечето случаи се губят при превода. От български на английски също.
А децата се приспособяват към глобалния свят. И прилагат към българската култура и изкуство същите критерии на оценка, както към чуждите. Щото при социализЪма си имаше добре разработени вътрешни критерии, които устройваха много от културните дейци или интелектуалците.
Mrx++
09 Мар 2010 11:15
Мнения: 20,876
От: Bulgaria
bulama4 Абе не мога да се начудя как така си измисляте никовете си. Това дето си го написал е точно, като ника ти.
Стига с тия бози и провинциализъм ! Още му кърпите чорапките на правешкия урод и олигофренските му подобия.

Ами като не може да излезе нищо по-свястно, ще му къпрпят чорапите я. То с лозунги, като твоя не става. Да излези по-читава култура и тогава никой няма да си спомня за него.
Проблемът е, че както се постулираше в марксизма имаме база - икономиката и надстройка - култура, наука, образование, здравеопазване. Когато базата я няма, съвсем няма и да я има и надстройката. Икономика, която не се основава на производство, а на ДДС и на търговия и услуги води до ей това.
От заплатите в бюджетните предприятия се вземат данъци - преки и косвени, за да се пълни същия този бюджет. А ако има нещо да се произвежда, то крие данъците. Когато беше бумът на строителството масово строителните работници се назначаваха на минимална заплата, а получаваха по 1000 лв. Сеага пък Дянков от здравните осигуровки на хората ще връзва бюджета.
bulama4
09 Мар 2010 11:27
Мнения: 68
От: Bulgaria
За Ентелегентиния другар с Ентелегентин ник - Mrx++
http://www.youtube.com/watch?v=rauvHMVM6a I
СатКонг
09 Мар 2010 13:48
Мнения: 800
От: Bulgaria
(Край)
Маги Стралска
09 Мар 2010 14:07
Мнения: 150
От: Bulgaria
тц... не е верно че само филми на ингилизки се гледат по света... ей на франсетата също прават комерсиални филми дет ги гледат дори и у америчко... а на рашките нощната и дневната стража също се продават по цел свет... па и туй филмче де го сътвориха с летящата волга също върви насекъде... ма нема читави идеи явно у БГто... а да се намери некой да врътне у бояна ено мууви за некой супермен с летящ мотокар... или па за некой върколак от драгалевци например къде се влюбва у труженичка на околовръсното... да пръснат стотина двеста милиончета за спецефекти... може и по-малко... нали четохме по медиите че едва ли не половината аватар се нашенци са го напраили... ма се пак поне стотина милиончета да се бръкнат... па да видим после дали нема да грабнат оскарче... а то дет се вика - с трици маймуни да ловиш... ми не става бе... туй секи го знае... требе си поне банан...
Doctor Neboli
09 Мар 2010 15:02
Мнения: 838
От: Bulgaria
Веднъж разгневен зрител направи забележка на "Сеизмограф" - стига с това БГ! На какво прилича?! Казвало се БиДжи. И познайте какво направи Светла Петрова в ефир?! Започна да се извинява, че го разбира, че знае че на английски е БиДжи, ама пък на кирилица е БеГе, та затова така казала. Човек може да им се чуди на тези знаячи откъде я намериха тази "английска" азбука? Ами ако BG някой го е написал на немски, на испански или Боже упази на Латински, тогава? БиДжи ли ще му викнеме? Детето е невинно, ама "англоезичната" ни околна среда е толкова виновна! Г...лизци такива са всички примитивни продуценти дето ни заливат с холивудския колхоз. Аз пък съм бил с англосаксонски интелигенти, комплексирани, че не знаят друг език и възхитени как ние можем да пеем /защото сме чували!/ италиански и френски, и руски песни. Те горките посмъртно не могат да чуят нещо чуждо на Острова! Е, не се почувствах подтиснат!!! За разлика от друг случай, когато нашенец възпитаник на "Американският в Благоевград" заговори на официални академици на "ти", защото е "куул" и на английски нямало "Вие"...
protor
09 Мар 2010 15:49
Мнения: 3,898
От: Bulgaria
КРАЙ! Най-после!
Даскал Цеко
09 Мар 2010 16:32
Мнения: 7,537
От: Tuvalu
"Аз, казва - много мразя филмите ни да са озвучени на български. Предпочитам ги директно на английски". Че що?
- Щото на български му звучели "тъпо".

Ми да, тъпо звучат. Къде е да чуеш в оригинал култовото, родно звучащото "Fuck you!", къде - блудкавия му български превод "Майната ти"...
Правописец Храбър
09 Мар 2010 18:36
Мнения: 916
От: Bulgaria
За разлика от друг случай, когато нашенец възпитаник на "Американският в Благоевград" заговори на официални академици на "ти", защото е "куул" и на английски нямало "Вие"...
- докторе, този възпитаник трябва още да се възпитава - в английския е изчезнало "ти"-то, не "Вие"-то... Thou shalt not kill (не убивай) и т.н. Сегашното универсално "you" е било учтивата форма за единствено число и обичайната форма за множественото - точно като "Вие"... Thou, thee, thine, thy - това е било единственото число - ти, теб, твой...

Редактирано от - Правописец Храбър на 09/3/2010 г/ 18:39:11

Michael_P
09 Мар 2010 18:51
Мнения: 1,767
От: Bulgaria
Абе какво да Ви кажа, въпроса е дали си Miloš Forman (Milosh Forman, Милош Форман), Milan Kundera (Милан Кундера), Владимир Набоков или "ученичка от горните класове".
Слушайте само как звучи: Lá sky jedné plavovlá sky (Любовта на русокосата девойка). Този прекрасен филм на Форман е от 1965 г. и е така дълбоко пропит с онази (пролетарско-работническа) епоха. Ами шедьовъра: One Flew Over the Cuckoo's Nest (Полет над кукувиче гнездо) - тръпки да те побият. И едно намигване към Маркс с двата плюса. Поздравявам го с началото на Собачье сердце (от Булгаков) - "Из всех пролетариев, дворники самая ужaсная мразь"

Правописец Храбър
09 Мар 2010 19:11
Мнения: 916
От: Bulgaria
знае че на английски е БиДжи, ама пък на кирилица е БеГе,
- нищо подобно- на български БГ е Буки - Глаголи

Редактирано от - Правописец Храбър на 09/3/2010 г/ 19:20:16

Добави мнение   Мнения:18 1