Потребител:
Парола:
Регистрация | Забравена парола
Запомни моята идентификация
Фантастики за всеки ден
Отиди на страница:
Добави мнение   Мнения:55 Предишна Страница 2 от 3 1 2 3 Следваща
OLDMAD
12 Мар 2010 12:32
Мнения: 45,665
От: Bulgaria
..И аз обожавам фантастиката. И разбрах защо я обичам - просто чрез нея бягам от скапания живот в друг свят, друга вселена...

Навремето и аз таковата, ама щото нали, уж беше..безвремие.
Не можем да избягаме от Реалността, няма къде да се скрием - не го ли разбрахте вече!
Гн Фотон
12 Мар 2010 12:35
Мнения: 1,612
От: Finland
КалинЕ Донков, !
Благодаря!

Anastass
12 Мар 2010 12:55
Мнения: 1,357
От: Bulgaria
Малка BuboLechkе, благодаря ти, че ми припомни една чудесна, позабравена вече песен - оправи ми настроението! Всъщност истинското заглавие на песента е "Le cafe de trois colombes", автор и изпълнител Joe Dassin, за съжаление починал твърде млад. През 70-те години Кафето на трите гълъба я пееха навсякъде, включително и в България Натиснете тук с автора и същата песен, но със значително по-високо качество на звука и снимки от Нанси, където е намира въпросното кафе Натиснете тук Приятно прослушване
браун
12 Мар 2010 13:03
Мнения: 3,755
От: Bulgaria
Донков
Нищо не е загубено докрай, щом не е забравено...

Ще се присъединя към Теслата. Само ще добавя, че трябва да се повтаря по често, за да не забравяме, че го е имало. А дали ще се върне? Ха дано, ама надали. Безразличието, студенината в отношенията, липсата на чувство към другия - това се вижда днес. А към цитираните автори и днес се връщам с благодарност. Същата като към Донков. Още веднъж
Даскал Цеко
12 Мар 2010 13:16
Мнения: 7,537
От: Tuvalu
Добро е есето ти, Калине.
Опитвам се да си спомня кога в България започнаха да се появяват фантастични произведения. Беше в края на 50-те и после през 60-те. Сещам се за «Атомният човек» и «Тежестта на скафандъра» от Любен Дилов-баща («Пътят на Икар» и «Парадоксът на огледалото» излязоха по-късно, около средата на 70-те), «Мъглявината Андромеда» от Иван Ефремов, преведена на български («Часът на Бика» от същия автор, появила се в края на 60-те, беше тутакси конфискувана от властите в СССР, но в БГ можеше да се намери на руски), «Ракетата не отговаря» от Димитър Пеев и Кирил Маричков (бащата на Киро Щуреца), «Победителите на Аякс» от Георги Марков (да, същия оня дисидент, дето стана жертва на «Българския чадър»), и комай с това се изчерпваше списъкът на родните и преводните научно-фантастични произведения по онова време. Ако някой се сеща повече заглавия и автори, ще се радвам да ме допълни - не съм правил справка, цитирам по памет и умишлено пропускам детското фентъзи от рода на Елинпелиновия Ян Бибиян.
Даскал Цеко
12 Мар 2010 13:17
Мнения: 7,537
От: Tuvalu
А, имаше и една малко мрачна книжка в стихове за някакви нашенски гяволи, дето направили тайно космическа ракета в някакъв хамбар на двора и после отлетели на Луната. От тая книжка съм запомнил само куплета-предупреждение към един от героите, току-що приобщен към тайния проект:
Чаша стрихинин с млекО
Или пък в тила олово
Чакат те за миг, акО
Думичка продумаш само

(по ударенията на млекО и акО се усеща, че авторът ще да е бил от Шоплука).
На фантастика обаче се начетох до насита едва през студентските години, когато в БГ по руските книжарници се появи великолепната поредица «Зарубежная фантастика» - в превод на руски, произведенията на световно известни писатели-фантасти, като Рей Бредбъри, Айзък Азимов, Артър Кларк, Клифърд Саймак, Робърт Шекли, Кобо Абе, Сакьо Комацу, Станислав Лем и мнозина други.


Редактирано от - Даскал Цеко на 12/3/2010 г/ 13:26:29

Федя
12 Мар 2010 13:33
Мнения: 7,159
От: Bulgaria
За Калин Донков
Благодарение на него, петъкът става някакси по-хубав.
Даскал Цеко
12 Мар 2010 13:48
Мнения: 7,537
От: Tuvalu
Сетих се и още нещо. Навремето в Градската библиотека имаше едно разкошно, пълно събрание на произведенията на Жул Верн в 12 тома на руски, с чудесни илюстрации.
Неотдавна прочетох потресаващата, трагикомична история на това издание (такова пълно събрание на романите на Жул Верн няма никъде другаде по света, даже и във Франция). Позволявам си да ви я постна в цялото й великолепие.
Ворошилов, Жюль-Верн и космополитизм
Покойный Евгений Павлович Брандис рассказывал:
В сорок девятом его, кандидата-филолога-германиста, за пятый пункт турнули из Пушдома и напугали на всю оставшуюся жизнь. И остался он без работы. И никуда не брали. А семья, дочка, кормиться надо. Изредка разрешали где-нибудь платную лекцию или выступление. Да таллиннская "Вечерка" брала статьи к юбилеям русских писателей.
Но какой-то детский клуб вела его добрая знакомая, и вот она приглашала его почаще рассказывать детишкам о всяких интересных книжках. А круг дозволенных интересных книжек был сужен до предела. Одним из незапрещенных оставался Жюль-Верн: нет, в плане борьбы с низкопоклонством перед Западом тоже не издавали, но поминать запрещено, вроде, не было. И через несколько лет такой жизни Брандис, подначитавшись и поднаторев в безопасном и безвредном Жюль-Верне, даже написал трехлистовую брошюрку, и даже ее маленьким тиражом издал как-то под каким-то скромным методическим грифом.
А тем временем умер Сталин, пошла большая чехарда в верхушке, и первый
красный офицер Ворошилов оказался на курировании культуры. И директор
Гослитиздата, соответственно, и явился к нему подписывать планы выпуска
литературы на будущий год.
Ворошилов встретил его благосклонно, проворошил нелюбовно пачку листов, закурил: решил поговорить немного о литературе, наставить, поруководить издательским процессом.
- А вот ты такие книги, интересные там, приключения издаешь?
Директор напрягся, поймал, решил, сориентировался:
- А как же, Климент Ефремович, конечно, издаем!
- Какие?
- Э, м-н, ну, вот скажем...
- А я вот в детстве, помню, - откинулся на спинку Ворошилов, - очень
любил Жюль-Верна. - Задумался мечтательно. - Очень был интересный
писатель. Издаешь его?
- А как же, Климент Ефремович! Конечно издаем!
- Вот это хорошо. Это правильно! А что именно?
- Эгм. Да! Избранное!
- Что?
- Собрание сочинений издаем!
- Это дело. А сколько томов?
- Широкое собрание!.
- А?
- Двенадцать, Климент Ефремович! Двенадцать томов!
- Вот это - молодцы. Правильно. Хорошо. - Подмахнул план: - Пришли
экземпляр в подарок, перечитывать буду.
- Слушаюсь!
Директора вытряхнули из лимузина у родного подъезда в редынфарктном
состоянии. Выпил коньячку, закусил валидолом, ыкнул секретарше: - Всех
специалистов по Жюль-Верну - срочно ко мне! Срочно!!! И - на - впечатай в
план - в первый десяток позиций! - Жюль-Верн, собрание в двенадцати томах!
- Что?.
- Исполнять!!!
Все забегали, закрутили телефоны, залистали справочники, и к концу дня
выяснили, что специалистов по Жюль-Верну в Москве не осталось ни одного.
Кончились как-то специалисты. Кого посадили, кто помер, кто съехать успел
давно, кто на фронте погиб, кто в эвакуации сгинул, а кто, возможно,
скрывает, открещивается.
- Найти хоть на Камчатке!! Завтра утром!! Это - приказ!! - и палец в
потолок. - Знаете, чем пахнет?!
Короче, вечерком у Брандиса вдруг звонит телефон, который уж давно
онемел:
- Евгений Павлович? Как поживаете? Как чувствуете себя? - Дымшиц звонит, та еще сука, тогдашний начальник ленинградской писательской
организации.
Евгений Павлович в трубку мычит потрясение, что мол, спасибо, все
хорошо, ничего.
- У вас не было в планах съездить в Москву?
- Нет... А что? Пока не было... А... что?.
- Через часок пришлем за вами машину, вы соберитесь пока, билет на
"Красную стрелу" шофер передаст. Съездите в командировочку, проветритесь,
возможно и дела какие-нибудь окажутся.
Брандис уже сползает по стенке и воздух ловит:
- А в чем дело?.
- В Москве вас встретят, все объяснят.
Брандису худо. Жена плачет и собирает белье и шерстяные вещи. Если
опечатают квартиру - к кому идти жить? С кем это все может быть связано?
Доставляет его машина к "Стреле", дает шофер билет и командировочные. В Москве на перроне ждет топтунок:
- Вы - Брандис? Пойдемте.
В машину - везут. Привозят. Что за подъезд - не Лубянка, не Петровка... мало ли контор. Коридоры, кабинет, начальник:
- Вы Брандис? Садитесь. Значит, специалист по Жюл-ьВерну?
О господи, молит Брандис, неужели и за этого уже сажают, что делать.
- Да нет, что вы!.. Какой я специалист?. Я и вообще-то германист, а не
романист, так что...
- Жюль-Верном занимались?
- Да нет практически...
- Что?!
- Ну, детишкам там рассказывал...
Директор вынул из ящика и шлепнул на стол брошюрку:
- Твоя книга?
- Ну, какая ж это книга... незначительная компиляция...
- Что?! Что ты тут выеживаешься?! Твоя?
- Моя... но...
- Значит, так. Мы в этом году издаем двенадцатитомное собрание
сочинений Жюль-Верна. Что тебе надо, чтобы сейчас составить содержание?
Брандис на миг потерял сознание.
- Ты что - спишь?!
- Но надо работать... библиотека...
- Сейчас тебя отвезут в библиотеку, после обеда привезешь содержание!
Все!
- Но - собрание... - слабо соображая, прошептал Брандис. – Нужны
комментарии, справочный аппарат...
Директор чуть задумался.
- Хорошо. Сколько времени надо на том? Три дня хватит? Через месяц
подашь комментарии и справочный аппарат.
- Но это гигантский труд!.. я настолько не компетентен... я не могу... - пискнул Брандис,
- А тебя, тля, никто не спрашивает, - ласково разъяснил директор.
- Вот так, - рассказывал Брандис, - у нас вышел роскошный, по сути -
академический, двенадцатитомник Жюль-Верна, какого никогда не издавалось во
Франции, да и нигде в мире. А я сделался специалистом по Жюль-Верну и потом
получил уведомление от международного Жюль-верновского общества, что меня
приняли в его ряды - а в нем всего триста человек. Правда, - вздыхал он, -
на его ежегодные заседания меня в Париж так ни разу и не пустили.
(Михаил Веллер, "Пир духа2).
OLDMAD
12 Мар 2010 13:53
Мнения: 45,665
От: Bulgaria
Даскале, едно име само - Светослав Минков.
Ама кой ли го помни веке..
Mnemosis
12 Мар 2010 14:13
Мнения: 18
От: Belgium
Бел. на модератора: Моля, пишете на кирилица, ползвайте бутон за кирилизация или Натиснете тук

Редактирано от - sybil на 12/3/2010 г/ 17:14:25

Anastass
12 Мар 2010 15:07
Мнения: 1,357
От: Bulgaria
Да вярваш, че всичко, което животът ти е отнел, е някъде наблизо - тази заблуда и днес бих прегърнал с радост. Да вярваш, че всичко, което няма да доживееш, вече диша, невидимо, но редом - и тази също.
---------
Така е, но в подобна възможност могат да вярват само деца, а да я разберат могат единствено възрастни. Защото децата са по природа егоцентрични и са уверени, че светът и родителите им са създаден единствено за да се грижат за тях. За повечето деца, израснали в нормална среда разбира се, миналото е поредица от приятни събития, а бъдещето те виждат в още по-розова светлина и затова чакат с нетърпение да пораснат – в такъв случай какво по-хубаво от това, да имат миналото и бъдещето до себе си заедно. А с възрастните съвсем не е така. За някой трудни моменти в миналото те не искат дори и да си спомнят, а за това, какво ще им се случи в бъдеще, те не искат да знаят, защото ги е страх. С изключение на някой слабохарактерни, които постоянно посещават гледачки - последните знаят много добре какво да предскажат На Донков
ba_ra_ba
12 Мар 2010 15:10
Мнения: 1,384
От: Bulgaria
Даскале, благодаря! А на бай Калин - поклон, Майсторе! Смятах да пиша нещо за любимата ми фантастика, но след такъв текст по-добре да замълча. Още веднъж - поклон!
Йори
12 Мар 2010 15:13
Мнения: 2,656
От: Bulgaria
По въпроса за българската фантастика и има ли такива автори - Натиснете тук
Йори
12 Мар 2010 15:20
Мнения: 2,656
От: Bulgaria
Смята се, че българската фантастика се заражда в 1930-та - Натиснете тук
А иначе, в мазето стоят стотици от фантастиките, излезли от 70-та до 90-та. След което синът наследи делото с два пъти по толкова.
Десетки съм подарил, стотици съм забравил.
Минал живот, уви.
Даскал Цеко
12 Мар 2010 15:44
Мнения: 7,537
От: Tuvalu
Минавали през десетки ръце, на всякакви служители и куриери, дори (представете си!) на митничари и все пак стигали до предназначението си. Не се губели, нито ги крадели.

А бе и още една дребна случка се сетих. Баща ми имаше една братовчедка, която в края на 30-те години на ХХ в. , заедно с баща си, емигрирала в САЩ. Ходили насам-натам, спрели се по някое време в Детройт, тя се омъжила там за американец и почнала работа в някакъв автомобилен завод. В началото на 60-те дойде за пръв път на гости в България - сама, без мъжа си. Аз тогава бях малък, но добре си спомням как беше облечена - гледахме я като извънземна, а най-поразителното беше това, че имаше над глезена си изящна златна гривничка. Все бяхме виждали чудеса, ама гривна на крак не бяхме виждали. След гостуването си, лелята взе да се обажда с писма и картички по няколко пъти в годината, и във сяко писмо слагаше по 1 долар за мен, а на Коледа мушкаше по 2. Та така за няколко годни си събрах двайсетина долара - колосална за ония времена сума, с която направо минавах за валутен олигарх. И до сега не мога да се начудя, как така доларовите банкноти са пристигали в писма и никой не ги е крадял. Явно честността е била повсеместно явление.
ПП: Тая леля после ми излезе солено, щото навсякъде в документите ми (и специално в донаборните ми бумаги) пишеше, че имам роднини в САЩ, ама това вече е друга, прозаична и противна история.

Редактирано от - Даскал Цеко на 12/3/2010 г/ 16:53:45

Даскал Цеко
12 Мар 2010 15:49
Мнения: 7,537
От: Tuvalu
Олди, май ше излезнеш прав за Светослав Минков - от него ще да е била въпросната книжка. Тогава наистина съм познал за Шоплука - Минков е роден в Радомир.

Редактирано от - Даскал Цеко на 12/3/2010 г/ 15:57:14

Сократ-май
12 Мар 2010 16:07
Мнения: 30,841
От: Bulgaria
А на мен тази история ми напомни за едно мое тъжно преживяване с точно обратен знак.
Беше съвсем-съвсем в началото на прехода. Без да навлизам в подробности - един американски мултимилионер обяви световен литературен конкурс с награда половин милион. Е, как да не си опитам и аз късмета?
Процедурата беше следната: пращаш произведението на произволен език плюс английски превод на 10-15 страници и резюме пак на английски.
След това ти пращат договор с условията, които приемаш за участие в конкурса. Подписваш, пращаш и вече си участник.
Пратих.
Получих договора.
Подписах и го пратих.
И понеже бях чул лоши работи за пощите в онези бурни години, извадих копие от договора, та пратих и него - за всеки случай.
Полагаше се да получа потвърждение. Обаче - тц!
Междувременно срокът за пращане изтече. Обадих се по телефона до централата на конкурса. Отговориха ми: Да, ръкописът е при нас, но договор не сме получили и не участвате.
Оплаках се от злата си съдба на един познат, който имаше известна представа от работата на пощите по онова време, а той ми рече: Абе, зарежи. Яд ги е на тия, дето си кореспондират с чужбина - баровците му с баровци! - и често направо изхвърлят кореспонденцията на боклука.
Даскал Цеко
12 Мар 2010 16:24
Мнения: 7,537
От: Tuvalu
Сократе,
Имаше такива лумпенски времена непосредствено след 1989 г. Веднъж (трябва да е било в началото на 90-те години) отивам на пощата до хотел "Плиска" и гледам - отстрани на входа се кротнал един чичо и върху импровизирана сергийка продава чистак нови пощенски марки "с намаление" (на цена по-ниска от номинала). Питам го как така, а той ми вика, а бе това са малко дефектни марки - нямат лепило, та затова ги продаваме по-евтино. После един приятел като твоя ми каза - лъже чичото, лъже! Отлепят марките от писмата на хората и после ги препродават на по-ниска цена, а писмата хвърлят на боклука. Та и твоят договор ще да е бил в плик с повечко и по-скъпички марки, и затова не е стигнал по предназначението си.
Дърто ченге
12 Мар 2010 16:30
Мнения: 304
От: Bulgaria
ФАНТАСТИЧНО
"Времето като пространство" .... върна ме доста назад.....
Сократ-май
12 Мар 2010 16:32
Мнения: 30,841
От: Bulgaria
Даскале!

Ученото си е учено.
Аз го мислех за обикновена лумпенска проява, а то си имало сериозна икономическа обосновка...
Добави мнение   Мнения:55 Предишна Страница 2 от 3 1 2 3 Следваща