Ужас ! Гледах някакъв филм по "History Channel" със субтитри и някакъв преводач беше превел реката Инд като Индус. Еййй, на времето какви преводачи имаше само, А? |
Ааа, не е професионално преводачите да публикуват преводи с доказано авторство, а да не цитират преводача! Или единият откъс е преведен от Геновева, а другият - от друга форумка? Няма лошо и, ако е така, поклон за скромността им. Питам, понеже преди време имах удоволствието да присъствам на представяне на преводна книга със стихове на Вислава Шимборска в присъствието на нейна преводачка на български, Искра Ангелова... Чете ги чудесната Емануела Шкодрева. И защо препинателните знаци са така неумело разположени спрямо интервалите в текста? Човек, който често чете и пише, би следвало да е забелязал, че интервалът се поставя след точката и запетаята, а не преди тях, и не бива съвсем да липсва... Професионално изкривяване. |
Резюме:И така: „Аз съм учен човек, много учен. И съм се срещал с Нийл Армстронг” На който не му харесва – да не чете нататък. „Демокрацията е лошо нещо, много лошо. Но по-добро не е измислено”. И двете горецитирани „мъдрости” са казани от известни личности: единия от Форума на „Сега”, а другия – от световната история. Това за демокрацията беше казано на „Червения площад” от президента на една велика страна пред президента /и народа/ на друга едн велика страна. Времето опроверга и двамата. По-добро от Демокрацията има и това е Диктатура, само че начело с просветен и мъдър Монарх /или Диктатор/. Проблема е че такива се раждат веднъж на столетие. При това изборът за място на раждане на зависи от желанието на „поданниците”. В последното столетие таково „явление” не се е случвало на изток от Виена. А пък за „учения” човек от форума се оказа че не е учен, а ерудиран. Което съсвем не значи мъдър. Особенно като се има в предвид че нищо от нещата, за които ни манипулираше не се случиха. За щастие. За демокрацията: разбира се, не е задължително две глави да мислят по-добре от една. Но това не значи че по-често мнението на повечето хора е по-меродавно от мнението на един човек. Отделния манго може и да е прост, но това не значи непременно глупав. А ерудирания не е непременно прав. Особенно, ако освен коментатор е и манипулатор. Всред множеството прекрасни цитати на проминентни личносто от миналото, имаше дори и собствени мисли на ДИ. Определено съм съгалесн например с това: Защото мислещият читател казва на коментатора: "Не ми коментирай, не мисли вместо мен, кажи ми фактите, сам ще ги осмисля". P.S. Комплименти за Геновева. Добре го обясни че е имало „преводачи ... и преводачи”. Даже и подслушвачи /пардон преводачи/ всред писателите. Такива дето тогава „донасяха” какво се говори всред интелигенцията, а сега „снасят” какво трябва да говорят съвременните отрочета на някогашните „интелигенти”. |
Това е една нечувано нагла лъжа от страна на Д. Иванов, че бил превеждал в ефир кацането на Аполо 11 на Луната! КАЦАНЕТО ИЗОБЩО НЕ ГО ПРЕДАВАХА ПО ТЕЛЕВИЗИЯТА!!! |
((())) HBK 02 Септември 2012 11:40 и Светiслав 02 Септември 2012 21:21 Що идвате тук да четете - само да си късате нервите. Вие си знаете предварително всичко - седнете, па пишете статии! За втория: Телевизията си има(ше) и задна страна - скрита от обикновения човек, недорасъл да знае всички новини на секундата! Особено ако се мисли за най-осведомен... А първият е неспасяем. Тенията на завистта го гризе изотдолу... http://chitanka.info/text/1772/11#textstart Какъв текст!!! | |
Редактирано: 3 пъти. Последна промяна от: Milady2009 |
Аз наскоро попаднах на една много интересна статия за часовниците на американския президент Барак Обама. Ето я и статията[url] | |
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: kamenitza_12 |