Потребител:
Парола:
Регистрация | Забравена парола
Запомни моята идентификация
Надписи в новия лъч на метроторпреведени на английски.
Добави мнение   Мнения:3 1
Yorgos
13 Сеп 2012 19:18
Мнения: 0
От: Bulgaria

В броя на вестника от вчера-12.09.2012 на последната страница проф.Дървинков е поместил снимка за превода на ул.М-р Томпсън на една от метростанциите. Браво,Професоре! Страхотна грешка. Няма ли преводачи в Центъра за градска мобилност-нали така се казва. Никой в Б-я ли не знае английски?
Аз също забелязах лош превод по новите метростанции. На български пише "Не е вход",а отдолу превода на английски е "Not an entrance".Аз като владеещ английски мисля,че правилния превод трябва да бъде "No entrance". Излагаме се пред чужденците. Не знам дали ще ни обърнат внимание,Професоре. Благодаря ти,че виждаш всичко. Ще чакаме да се поправят от общината.
проф. дървингов
13 Сеп 2012 22:23
Мнения: 14,308
От: Bulgaria
Браво,Професоре! Страхотна грешка.
...стига си врякал ... сега с пепел ли да си посипя косата - да не съм аз преводачът ? Хади, днес съм добър - mea culpa.
Hateras
13 Сеп 2012 22:38
Мнения: 1,777
От: Bulgaria
Съвсем си е наред "not an entrance". Мешаш го с "no entry".
Добави мнение   Мнения:3 1