Потребител:
Парола:
Регистрация | Забравена парола
Запомни моята идентификация
Сигнал за .......преценете сами какво!
  Мнения:7 1
joros
18 Окт 2013 00:22
Мнения: 236
От: Denmark
Никнейм

ПлесNick
17 Октомври 2013 21:15

заявява следното:

Галя е умалително от Галина (galina /lat./ = кокошка), но не заради името си авторката се прави на неразбрала тъпа кокошка!


Не знам как ще го разтълкуват колегите, но за мен това си е чиста обида към автора/авторката.
С интерес бих чул и мнението на Модератора по този въпрос.
Благодаря!
67AF
18 Окт 2013 00:31
Мнения: 17,775
От: Tuvalu
Предполагам, пропуснатото второ "l" е проблем...
joros 18 Октомври 2013 00:16
Да, Галя този път каза истината, но тя не се хареса на червения цацаратуриат.

Та като сме на вълна тълкувания, дали може и аз да разбера що за дума е "цацаратуриат", при това червен, та да зная поне защо истината не му харесва.
Да не говорим, че аз лично намирам за ужасно обидна фразата "Галя този път каза истината" (подчертаването е мое) - значи САМО този път, а другите пъти не?
Сократ-май
18 Окт 2013 00:48
Мнения: 30,841
От: Bulgaria
***

Редактирано: 2 пъти. Последна промяна от: sybil
joros
18 Окт 2013 00:54
Мнения: 236
От: Denmark
Аз не съм толкова умен като гражданката на Тувалу, та да седна да й обяснявам що е царатуриат.
Пък тя, като е умна , да се сети сама

а, и още: едно е да кажеш лично мнение по изказването на някого, а съвсем друго - да се изкажеш по самия някого.
Явно за една жителка на Тувалу ( как им казват, "тувалки"?) това е много сложна теоретична материя.
67AF
18 Окт 2013 01:41
Мнения: 17,775
От: Tuvalu
Явно за една жителка на Тувалу ( как им казват, "тувалки"?) това е много сложна теоретична материя.

Във фонетичната система на Тувалу има една много интересна буква, между "в" и "п", така че се произнася по-близко до "туПалки"
67AF
18 Окт 2013 03:17
Мнения: 17,775
От: Tuvalu
И сатиричното прозвище "цацаратура".

В дадената фраза авторката е използвала фамилното име на главния прокурор за обозначаване на ръководената от него институция.
Галя е умалително от Галина (galina /lat./ = кокошка), но не заради името си авторката се прави на неразбрала тъпа кокошка!

В дадената фраза авторът/авторката е използвал/а личното име на гореуказаната авторка за обозначаване на вероятна стилистика на списванана от нея статия.
Какво да ги правиш, ономасти и двамата.
Don
18 Окт 2013 09:52
Мнения: 19,057
От: Bulgaria

В номенклатурата на доноса липсва един съществен атрибут, така че едва ли ще има резултат в този си формат.
  Мнения:7 1