Потребител:
Парола:
Регистрация | Забравена парола
Запомни моята идентификация
Север-юг-Две години за една вълнуваща целувка
Отиди на страница:
Добави мнение   Мнения:718 Страница 1 от 36 1 2 3 Следваща »
Miranda
22 Дек 2013 20:48
Мнения: 14,000
От: Bulgaria
С първото изречение да кажа : темата е за турски сериал - вълнуващ ,прекрасен, но, който не ги понася турските сериали, просто да не чете по-нататък...


От 14 януари Би Ти Ви ще излъчва сериала Север-юг /Кузей-Гюней/ в най-гледаното
време. Не може да им се отрече, че имат усет за филмите, които носят висок рейтинг.
Дано дублажът да е на ниво.

Излъчването на Север-юг /Кузей-Гюней/ по Канал Д започна септември 2011 година.
Бях привлечена от участието на двама познати актьори - Къванч Татлату и Буура Гюлсой.Говореше се, че този филм ще е по мотиви на романа Богат - беден, римейк на някогашния успешен сериал с участието на Питър Строс и Ник Нолти.
Достатъчно основания да се залепя за монитора, без да разбирам и думичка турски език /е няколко вече поназнайвам /.
Филмът ме плени от първата минута. Беше ясно, че няма да има нищо общо с Богат-беден, но пък ги имаше сценаристките Едже и Мелек, най-добрите …
И те наистина оправдаха, даже надминаха очакванията.
Както и целият екип, който е работил за този филм.
Един филм за любовта, братството, приятелството, за съдбата, нечовешката болка, гневът и жаждата за отмъщение, за издигането и преодоляването на преградите в съзнанието…
Къванч Татлату , след Забраненият плод /сценарият също на Едже и Мелек/, приема ролята с едно условие-героят му да е напълно различен от Бехлюл .
Затова има и условие, никакви интимни сцени във филма.
В интервюта споделя, че най-близко до неговия характер е героят му Кузей.
И Къванч наистина създава изключителен образ на човек с благородно, голямо сърце, скрито зад гнева. Отслабнал до неузнаваемост / заради този филм и заради ролята си във филма „Сънят на пеперудата” – кандидата на Турция за тазгодишните Оскари, където пресъздава образа на болен поет /, филмът е сниман в почивката между двата сезона на Север-юг.
Буура Гюлсой идва във филма също след успешни участия в сериали, а и на театрална сцена. Също създава може би най-добрата си роля досега в киното – образа на Гюней.
Амбициозен, трудолюбив, но с тъмна страна, която не може да приеме превъзходството на брат му Кузей.
И стигаме до момичето между тях – Джемре, младата актриса Йойку Карайел.
Само на 22 години, вече с награда за най-добра млада театрална актриса. Нейното участие не минава гладко. Тя не е типичната турска красавица, тя е грозничето, както я нарича Кузей. Но тя има таланта и волята от малкото, невзрачно момиче/ много е нисичка, дребна, слабичка, а Кузей е мъж 1.90 , превива се , за да я прегърне / да се превърне в красавица. Тъй като в началото на филма зрителите не я възприемат, коя е тази грозничката, неизвестната до Къванч, сценаристките променят в движение сцерания, вкарват нова героиня в изпълнението на популярна и обичана турска актриса. Но става чудо. Само за няколкото начални серии, публиката вече е харесала Йойку и иска своята Джемре. Участието на новото момиче, образът й, до края остава схематичен и неубедителен. За разлика от Йойку Карайел /тя ми е абсолютна любимка/, която така успява да спечели зрителите, че някои вече гледат филма вече, не заради Къванч, а заради нея, оценявайки изключителната й игра и талант.
И чаканата две години целувка между тях...

Майката на Джемре в изпълнението на Зерин Текиндор /сред най-известните турски актриси, аплодирана на сцената на Кралския Шекспиров театър/ , е също невероятно добро попадение. Зерин, с играта си, ми напомня на София Лорен. Много красива, темпераментна, горда жена.
Сцените между Джемре и майка й, са най-любимите ми във филма, забравях, че гледам филм. И спирам дотук. Мога да пиша още толкова и за останалите герои, но, ако някой реши да отдели от безценното си време за този филм, ще ги види и тях.
За недостатъците на сериала не пиша, те са много малко в сравнение с всичко онова, което ще вълнува , радва и натъжава пред екрана.
Завиждам на тези, които ще го гледате за първи път.
Гледах го при директното излъчване по турската телевизия, в рекламите излизаха първите преводи, след това до седмица на англ. език, после и на бг и др. езици.
Несравнимо е директното гледане, но с този филм приключих.
Искам да запазя за дълго емоцията от него.
Извинявайте за дългото писане !
Но повярвайте ми, филмът си струва !!!


анастаси сиров
22 Дек 2013 20:58
Мнения: 9,352
От: Bulgaria
Ох,Миранда.Имам си три болни /по турски сериали/жени в къщи... Ако не беше забраната за пушене в заведения,болшинството нормални български мъже щяха да се пропият покрай/успешносълзливото/турско филмопроизводство.Карай да върви.
Един филм,дето не може да разкаже история за три часа,не е филм за мен.
Miranda
01 Яну 2014 17:27
Мнения: 14,000
От: Bulgaria
Анастаси, разбира се, прав си, че филм, който не може да разкаже една история за няколко часа, не е никакъв филм.
Но в добрите сериали винаги има моменти, които се доближават до голямото изкуство, заради тези моменти си струват потрошените часове,
ако и финалът е очакваният , зареждаш батериите за по-дълго време.

Както и да е, аз съм си от зарибените.

ЧНГ на теб и близките ти хора !
Бъдете здрави и щастливи !
анастаси сиров
01 Яну 2014 17:35
Мнения: 9,352
От: Bulgaria
ЧНГ и т.н. Миранда.
Интересното е при този тип сериали,че се гледат и при трето или четвърто излъчване.Преди два часа видях на телевизора при мама Али Реза,а той беше преди поне три години.Иначе турците имат много поетични имена.
Фатма Гюл. Гюл е роза.Имах една съученичка Гюлбахар/зимна роза/.
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: анастаси сиров
Miranda
02 Яну 2014 19:32
Мнения: 14,000
От: Bulgaria
Анастасе, турците наистина имат много поетични имена, които винаги и значат нещо и във всички сериали се въртят почти едни и същи имена.
Не знам обаче, какво означава името Джемре , момичето от Север-юг. Любимата ми баба като се ядосваше, така ме наричаше - джемре с джемре , в смисъл на калпазанка. Но едва ли това е смисълът на името.
Една от сцените на филма, няма да кажа коя, защого ще е подсказка, а някои могат и да го гледат и да не искат да знаят събитията напред, но една от сцените между Къванч и Йойку, е обявена за най-добрата на 2013 година, от турската кинокритика...
От най-престижните турски кинонагради за 2013 година, Едже и Мелек, получиха наградата за най-добър сценарий.
Калки
02 Яну 2014 19:43
Мнения: 20,000
От: Bulgaria
С първото изречение да кажа : темата е за турски сериал - вълнуващ ,прекрасен, но, който не ги понася турските сериали, просто да не чете по-нататък...

Благодаря, че предупреди !
Miranda
02 Яну 2014 19:48
Мнения: 14,000
От: Bulgaria
Калки, добричка съм, затова !
Геновева
02 Яну 2014 20:06
Мнения: 24,361
От: Bulgaria
Къванч, ах, Къванч!
А иначе - много им харесвам жилетките, особено при участието на средната класа, домашно плетени, но хубави модели, спомням си и моите навремето. Богатите носят роклички, по-къси от тези на Райна фолкпевицата. Дали е така наистина в съвременна Турция?!?! И в други сериали при показването на елита - то не са бутици, то не са тоалети, то не са голи крака до сливиците и петнайсетсантиметрови токове, че то френските филми са къде къде по-скромни. А някъде на заден план (при филмите за елита) е пълно с мустакати трътлести чичковци, които бият жените си. И тях показват отвреме навреме.
Miranda
02 Яну 2014 20:39
Мнения: 14,000
От: Bulgaria
Геновева, така е, за съжаление. Филмите им имат малко общо с действителността.
Но ако дадат истинската действителност, дали ще имат такъв рейтинг и дали ще се продават навън.
Иначе, поне на красиви тоалети и тук ще се нагледаме.
Йойку, понеже е много нисичка, а Къванч висок, на какви токове само я качват, как ходи момичето не знам.
И много силен грим на моменти, а тя е по-красива с по-малко грим.
А Къванч, сигурно знаеш, снима сега в Русия, започва новият му сериал - Курт, Сеит и Шура, по роман, който е издаден и на български, но не съм се интересувала повече. Той е ослепителен с брада, направо неузнаваем. Сценарият отново ще е на Едже и Мелек.
Но аз си чакам моя филм на български, още 11 дни до началото.
BuboLechka
11 Яну 2014 09:48
Мнения: 4,484
От: Bulgaria
Грешка, Север и Юг B B C (2004)Натисни тук
Miranda
14 Яну 2014 08:09
Мнения: 14,000
От: Bulgaria
И дойде денят... 14.01.20 часа, две серии.
Вече са качени и в интернет първите серии с превод-дублаж,
успях само десетина минути да изгледам, гласовете звучат добре...
Вълнувам се като ученички на първа среща, сякаш ще го гледам за първи път.
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: Miranda
Miranda
14 Яну 2014 18:05
Мнения: 14,000
От: Bulgaria
Най-интересното за сериала Север-юг, днес по Би Ти Ви


Натисни тук
Фидел Беев
14 Яну 2014 18:46
Мнения: 4,254
От: Fiji
Машшала!
Турни са едни кармазъ шалвари, да ти е по уютно като кръстосаш ногите из оджако.
Отвори една кутия рахат локумец. Нека да има баклавица, кадаифче и халвица на софрата (фногу на душманите). Направи си едно кайвенце каймаклия и шербетлия.
От двете страни на сеир-сандъко окачи двамата баби - М. К. Ататюрк и И. И кратко Костофф, за мехлем на душата...
Рахат олсун!
JJ6
14 Яну 2014 19:21
Мнения: 721
От: Canada
Многоуважаваната от мен Геновева,лека и пръст ,веднъж написа тук във форума по повод на турските сериали нещо,което сега се изкушавам някак да цитирам по памет.Просто горния/ над мен постинг /ме провокира, според мен всеки народ заслужава уважение за постиженията си.
"Турските сериали по Бг Тв са много по-български,отколкото например сериалът "Стъклен дом".
Споделям напълно!
Приятно гледане,Miranda!
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: JJ6
Miranda
21 Яну 2014 21:29
Мнения: 14,000
От: Bulgaria
Благодаря, JJ6 !
Гледането наистина е много приятно, все пак е друго, не всичко съм гледала в превод.
Първо излизаха думите, но не като субтитри.
Така че разбирах какво са си говорили героите, но не винаги успявах да изгледам след това и готовите субтитри, защото идваше време за следващата серия, а между сериите, фрагмани, резюмета, все време ...
Но пропуските ми са най-вече във втори сезон.
Първият , всичко съм гледала, но друго си е сега. Забелязвам нови моменти, а и друго си е на голям екран.
Всички са много по-красиви.
Само да не бяха тези реклами ! Само да ни бяха отпуснали поне час, а не 40 минути, в които толкова малко неща се случват...
Ако сега го гледах като редови зрител за първи път, дали пак толкова щеше да ми хареса ?
Със сигурност, защото това си е моят филм, но тези прекаляват наистина с рекламите...
Ще дам линкове за сериите, ако някой реши все пак да го гледа, поне ще си спести досадните реклами.

Фидел Беев
22 Яну 2014 20:50
Мнения: 4,254
От: Fiji
Благодаря за линковете, Миранда!
Miranda
23 Яну 2014 16:01
Мнения: 14,000
От: Bulgaria
Като гледам емитикончето, май изобщо нямаш нужда от линк за дублираните епизоди.

Знам, че нямаш проблем с чужди езици, може и турския да е сред тях.


За тези, които искат да гледат филма с оригиналните гласове на актьорите, ето сайта на първи сезон с англ. и бг. субтитри

http://www.viki.com/videos/145794v-kuzey-gney


И втори сезон

http://www.viki.com/videos/203420v

Знам, че като преводач от турски на английски, участваше много кадърен преводач, така че преводът може дори да е по-добър от дублирания вариант.
Miranda
27 Яну 2014 10:06
Мнения: 14,000
От: Bulgaria
Ali-Kuzey-Cemre|Demet-Seref ~ True friends // Never let me go


Натисни тук


В клипа има бъдещи събития и герои.


Miranda
29 Яну 2014 21:59
Мнения: 14,000
От: Bulgaria
Натисни тук


kuzey & cemre could I Have This Kiss Forever
Miranda
30 Яну 2014 19:41
Мнения: 14,000
От: Bulgaria
Натисни тук

Kuzey Cemre AŞKIN DİĞER ADI 2013 NEW
Редактирано: 4 пъти. Последна промяна от: Miranda
Добави мнение   Мнения:718 Страница 1 от 36 1 2 3 Следваща »