| Е, все пак не са го нарекли негър, нали ? |
| Интересното е, че са поставили "маймуна" в кавички, а "черен" - не. Не беше ли подсъдно в Щатите да наречеш негър "black" ? Май единственото политкоректно определение, за което съм чувал, е "цветнокож" - "colored". Или може би бъркам? |
Да изпратим нашият нахилен чехлен смешник и да видим какви ще са впечатленията на трудовите хора (по ЗИП) на КНДР! ![]() |
| А техното уродче прилича на шопар, хранен с генно-модифициран фураж, а сега де ! Ко праим ? У нас пък си имаме един червен хамстер, хак да им е. |
Не беше ли подсъдно в Щатите да наречеш негър "black" ? Да, бъркаш. Не е подсъдно. Както и да наричаш нечия раса или цвят на кожата, не е подсъдно. Само може да е морално-укоримо. Black (черен, чернокож) е напълно приемлив термин, макар че напоследък превес има терминът "афро-американец". Colored никой не казва - казват person/people of color.Май единственото политкоректно определение, за което съм чувал, е "цветнокож" - "colored". Или може би бъркам? |