Потребител:
Парола:
Регистрация | Забравена парола
Запомни моята идентификация
Гневът ни замърсява
Добави мнение   Мнения:4 1
ablepsia
30 Ное 2015 04:29
Мнения: 26,566
От: Bulgaria
"Живот назаем".


„Живот назаем“, Ерих Мария Ремарк

В издателство "Колибри" за Ремарк не са ли чували?

Да се прекръщават най-просташки филми и книги, без нищо да го налага, може. И да се "заемат" названия на вече известни книги на майстори на перото - колко му е!
Иначе у нас със страшна сила се борим за защита на авторските права! Я сега наследниците на Ремарк да вземат да заведат едно дело и да одрусат яко издателите за подобна недопустима кражба!
При това оригиналното название на книгата и на филма "The Big Picture" ("L'homme qui voulait vivre sa vie" нямат нищо общо с "превода" на българското заглавие. Възмутително!

А като фрапантен пример за простащина в озаглавяването на български давам "Няма място за стари кучета", а оригиналът е "No country for old men", което е началният стих на много известна поема на Йейтс.

Редактирано: 1 път. Последна промяна от: ablepsia
проф. дървингов
30 Ное 2015 06:53
Мнения: 14,308
От: Bulgaria
...в оригинал Geborgtes Leben/Der Himmel kennt keine Guenstlinge, обикновено се използва само втората част както е при първото издание през 1961;
ablepsia
30 Ное 2015 16:01
Мнения: 26,566
От: Bulgaria
проф. дървингов
30 Ноември 2015 06:53


Имам предвид българското заглавие, което има носители на авторски права - освен Ремарк, и преводачът Венцеслав Константинов, да е жив и здрав!
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: ablepsia
анастаси сиров
30 Ное 2015 16:16
Мнения: 9,352
От: Bulgaria
Силно се интересувам от култура, класическа музика (джаз), театър, литература, секс
Човек с разностранни интереси.Като всички.
Редакцията можеше да пусне материала за намереното извънземно в околностите на Каспичан.
Добави мнение   Мнения:4 1