Поискай помощ от Гаврила и той ще ти прелее сила, ще пишеш стихове завчас и ще ни радваш всички нас. Гаврила беше върл поет поеми пишеше ни той, Летеше той със самолет И си беше баш герой! |
Извинявам се, но видях, че имате богат набор от текстове на песни - та да ви замоля за един конкретен. Става дума за една песен, която на преди години Росица Кирилова и Братя Аргирови изпяха нещо като кавър. Оригиналът е на английски, изпълнява се от жена ( песента е известна и си посипвам главата с пепел, затова, че не зная дори името на изпълнителката), много често звучи в сериала "Али Макбийл" (май беше нейната "щастлива песен) - I know something about love... Help me, pls!!! |
Някога МАЛАГЕНЯ звучеше по радиото основно на немски в изпълнение на Катерина Валенте, при това тя беше западногерманска певица. Тея и гърците Вики Леандрос и Демис Русос пееха гръцки песни на немски. А песента Those were the days на Мери Хопкинс на български се казваше "Скитнико мой" /не помня вече коя наша певица я пееше/ и младежта като хванеше радио Люксембург квичеше от радост, че слуша "Скитнико мой" на английски!! |
Pesni stihove jeni i alkohol! Bla-bla! S tezi chuguneni vtvxrdeni mozxtzi shte stignete ne americans a krivata krusha! Txpoumni debili reeshti se v brxsnesht pingvinski polet! Rodeniqt da pluva ne moje da pljuva! |