Потребител:
Парола:
Регистрация | Забравена парола
Запомни моята идентификация
Le Petit Prince – Малкият принц – Имало ЕДНО време едни ценности
Добави мнение   Мнения:21 1
Gan(ю)гоТрий
16 Мар 2016 21:05
Мнения: 20,679
От: Bulgaria
Le Petit Prince – Малкият принц – Имало ЕДНО време едни ценности
„Малкият принц“ е преведен на 180 езика и продаден в повече от 50 милиона копия по цял свят.
Автор Антоан дьо Сент-Екзюпери . Малцина знаят, че той е служил във френската авиация, когато същата е бомбардирала Европа(грешка! Мароко 1943). Та

Антоан много е искал да напише най-хубавите приказки за деца и е направил невъзможното, Макар и ГОЛЕМИТЕ да го качили на военния самолет и му показали кой педал да натиска за пускане на бомбите над ВРАГОВЕТЕ. Въпреки всичко през ”работно време” успял да напише една от най-хубавите приказки. Тази приказка отдавна е забравена от новите ПАСТИРИ, с новите ценности, но не е съвсем забравена от всички,



Je crois qu'il profita, pour son évasion, d'une migration d'oiseaux sauvages. Au matin du départ il mit sa planète bien en ordre. Il ramona soigneusement ses volcans en activité. Il possédait deux volcans en activité. Et c'était bien commode pour faire chauffer le petit déjeuner du matin. Il possédait aussi un volcan éteint. Mais, comme il disait, "On ne sait jamais!"
На планетата си той притежаваше двa активни вулкани. И това беше много удобно да си стопли закуската сутрин. Той също имаше и един узгаснал вулкан. Но, както каза той, "Човек никога не знае!"
On ne sait jamais!
Редактирано: 4 пъти. Последна промяна от: Gan(ю)гоТрий
unperson
16 Мар 2016 22:01
Мнения: 6,088
От: Bulgaria
Финалът винаги най-много ме е вълнувал:



За мене това е най-хубавият и най-тъжният пейзаж на света. Той е същият пейзаж от предходната страница, но аз го изрисувах още веднъж, за да ви го покажа добре. Тук малкият принц се яви на земята и след това изчезна.
Разгледайте внимателно тоя пейзаж, за да можете със сигурност да го познаете, ако пътувате някой ден из Африка, в пустинята. И ако ви се случи да минете оттам, умолявам ви, недейте бърза, почакайте малко, точно под звездата!
И ако тогава някое дете дойде при вас, ако се смее, ако има златни коси, ако не отговаря, когато го разпитват, ще отгатнете кое е то. Тогава бъдете любезни!
Не ме оставяйте да бъда толкова тъжен: пишете ми веднага, че той се е върнал…
Gan(ю)гоТрий
16 Мар 2016 22:44
Мнения: 20,679
От: Bulgaria
Финалът е повече от силен:
- има ли го Малкият Принц или го няма?
е = на
- има ли ни нас или ни няма?


Gan(ю)гоТрий
16 Мар 2016 23:01
Мнения: 20,679
От: Bulgaria
Къде са хората? ...- Хората ли? Видях ги преди години. Но човек никога не знае къде да ги открие. Вятърът ги носи. Нямат корени и това им пречи много.
*
Ако искам да видя пеперуди, трябва да изтърпя две-три гъсеници.
*
Хубави сте, но сте празни - продължи малкият принц. - За вас не може да се умре
*

*
Знам една планета с един червендалест господин. Той никога не е помирисвал цвете. Никога не е поглеждал звезда. Никога не е обичал никого. Никога не е правил друго, освен сметки. Цял ден повтаря като теб: "Аз съм сериозен човек! Аз съм сериозен човек!" и се надува от гордост. Но това не е човек, а гъба!
*
Оставиш ли се да те опитомят, има опасност да поплачеш
*
Думите само ни пречат да се разбираме помежду си.
*
Хората – каза малкият принц – се пъхат в бързите влакове, но вече не знаят какво търсят. И затова започват да се движат, но се въртят в кръг...
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: Gan(ю)гоТрий
Slava
17 Мар 2016 12:02
Мнения: 10,564
От: Bulgaria
"Живял съм много при възрастните. Виждал съм ги съвсем отблизо. Това не подобри особено мнението ми за тях."





Lillian
17 Мар 2016 21:00
Мнения: 3,710
От: Bulgaria
тчно днес си купих едно малко издание на Малкият принц, заедно с Пинокио с илюстрациите на Ясен Гюзелев
няма да ги чета, но да си ги имам, прекрасни са на пипане
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: Lillian
Baskerville
17 Мар 2016 21:23
Мнения: 2,057
От: Spain

Gan(ю)гоТрий
16 Мар 2016 21:05
Ганьо,Ганьо написал си нещо без да си направиш труда поне да прочетеш биографията на човека,пилота и писателя Антоан дьо Сент Екзюпери.Какви бомби над Мароко?През 1943 Сент Екз отива в Северна Африка за да лети на разузнавателен невъоръжен вариант на Лайтнинг Р-38.С такъв самолет излита за последния си полет на 31 юли 1944 година.Излита завинаги.
А ето и вдъхновението за образа на Розата от "Малкият принц":
Baskerville
17 Мар 2016 21:30
Мнения: 2,057
От: Spain
За ценностите на Сент Екз може да прочетеш и "Южна поща","Нощен полет" и "Боен пилот".
Gan(ю)гоТрий
17 Мар 2016 21:54
Мнения: 20,679
От: Bulgaria
Baskerville,
думата лисица (на френски: le renard) е от мъжки род. Другият проблем е, че в „Малкият принц“ тя се явява по-скоро приятел на принца и го учи на вярност, отговорност и грижа за любимите хора. Причината Екзюпери да избере фенека за герой в своята книга е, че той наистина се сприятелява с тях по време на своята служба в Мароко. Когато на Земята принцът вижда много рози и се натъжава, защото мисли, че неговата е единствена в цялата Вселена, лисицата му обяснява, че неговата Роза наистина е уникална, единствена и специална, защото е единствената, която той обича. Лисицата символизира приятелството, дружбата.

Това е от википедиите, а за Екзюпери съм чел френски автори писали за ВСВ, авиацията, Африка и Мароко и то много увлекателно и незабравимо. Не виждам никакви противоречия, а и винаги съм смятал ”Малкият принц” за един от световните шедьоври подтикващи към размисъл и преоценка.



Суетният иска всички да се възхищават от него, но в същото време живее сам на своята планета и е неспособен да чуе какво му се говори, ако това не е комплимент. Символизира егоизма, суетността на повечето хора и желанието им да бъдат приети и харесвани от обществото.
Редактирано: 3 пъти. Последна промяна от: Gan(ю)гоТрий
Baskerville
17 Мар 2016 22:24
Мнения: 2,057
От: Spain
да избере фенека за герой в своята книга е, че той наистина се сприятелява с тях по време на своята служба в Мароко.
Каца принудително в пустинята на 30 декември 1935 година.Пише "Малкият принц" в Ню Йорк през 1942.Заминава за Северна Африка за да лети на разузнавателен,невъоръжен самолет през април 1943.Има осеммесечно прекъсване след аварийно кацане.Започва отново да лети през 1944.Изглежда странно че иска да воюва без да убива, нали?
Gan(ю)гоТрий
17 Мар 2016 22:38
Мнения: 20,679
От: Bulgaria
Антуан де Сент-Экзюпери родился 29 июня 1900 года в Лионе, в аристократической семье. Был одним из первых пилотов авиапочты, работал во Франции, Африке, Южной Америке. Как военный летчик участвовал во Второй мировой войне. Большинство книг Сент-Экзюпери выросли из его опыта летчика. Это романы Южный почтовый, Ночной полет, Земля людей, Военный летчик.

Незадолго до своей гибели Экзюпери написал одну небольшую, совсем не похожую на другие книжку-сказку Маленький принц и сам ее иллюстрировал. Сказка, рассказанная Антуаном де Сент-Экзюпери, - мудрая и человечная, и автор ее не только поэт, но и философ. В последний день июля 1944 года Антуан де Сент-Экзюпери растворился в лазурном небе над французской Ривьерой, ушел навстречу звездам - так же, как и его Маленький принц...

Село_
17 Мар 2016 22:52
Мнения: 5,494
От: Bulgaria
https://youtu.be/Nl5sPM_W7Co


Малък принц, всяка нощ ти стоиш
и не спиш, влюбен в своята звезда.
Малък Принц, със трептящо сърце,
в тишината протягаш натам ръце.

Хиляди звънчета звънят във тъмнината.
Твоят смях кънти и разбива самотата.


Редактирано: 1 път. Последна промяна от: Село_
Miziika
18 Мар 2016 11:29
Мнения: 2,816
От: Bulgaria
неотдавна я четох на френски и латински, и пак ме стегна за гърлото
много силен текст. а на пасажа за змията и принца винаги плача
най-деликатния, спиритуален, космически автор на франция
Дорис
18 Мар 2016 11:39
Мнения: 28,933
От: Bulgaria
най-деликатния, спиритуален, космически автор на франция


Ама бил ли е спиритуалист? Разговарял ли е с духове? Въртял ли е масата? Имал ли е около главата си екзоплазма?

Хубава дума, но неподходяща. Спокойно можехте да кажете "духовен".

Дорис
18 Мар 2016 11:40
Мнения: 28,933
От: Bulgaria
неотдавна я четох на френски и латински


Интересно, кой я е превел на латински и защо?
posledna
18 Мар 2016 11:51
Мнения: 4,721
От: Bulgaria
Оставиш ли се да те опитомят, има опасност да поплачеш
*
Думите само ни пречат да се разбираме помежду си.


Така е, аз съм плакала от такова опитомяване

Думите само ни пречат да се разбираме помежду си И " Езикът е извор на недоразумения.....!"

Имам си и аз любими момент от Малкия принц!

"Вървиш ли право пред себе си, няма да отидеш много далеч…!"

"Малкият принц потърси с очи де да седне, но цялата планета бе заета от великолепната хермелинова наметка. И остана прав, но тъй като бе уморен, прозя се.
— Да се прозява човек в присъствието на царя е противно на етикета. Забранявам ти това.
— Не мога да спра прозявката си — отговори съвсем смутен малкият принц. — Аз ида след дълго пътешествие и не съм спал…
— Тогава — каза му царят — заповядвам ти да се прозяваш. От години не съм виждал никого да се прозява. За мене прозевките са любопитни неща. Хайде! Прозей се пак. Това е заповед.
— Това ме плаши, не мога вече… — отвърна цял зачервен малкият принц.
— Хм! Хм! — отговори царят. — Тогава заповядвам ти ту да се прозяваш, ту да…
Той заговори бързо и малко неясно и изглеждаше докачен.
Защото царят извънредно много държеше неговия авторитет да бъде уважаван. Той не можеше да търпи неподчинение. Той бе абсолютен монарх. Но тъй като беше много добър, даваше разумни заповеди.
„Ако заповядам — казваше той обикновено, — ако заповядам на някой генерал да се превърне на морска птица и ако генералът не се подчини, генералът няма да бъде виновен. Виновен ще бъда аз.“
Miziika
18 Мар 2016 12:00
Мнения: 2,816
От: Bulgaria

на латински е превеждана няколко пъти. аз съм я чела в превод на един канадски преподавател от монтреал, огюст ори, 1985.
но да се превежда лаконичния и поетичен текст на Егзюпери е много трудно, все нещо липсва. гледам, че последно е преведена в германия, 2015.
преводите са предназначени за ученици и студенти изучаващи латински. няма по-добър метод за учене на езика от дуалните (двуезикови) версии

http://www.petit-prince.at/pp-latein.htm#2



Редактирано: 1 път. Последна промяна от: Miziika
Дорис
18 Мар 2016 12:04
Мнения: 28,933
От: Bulgaria
преводите са предназначени за ученици и студенти изучаващи латински. няма по-добър метод за учене на езика от дуалните (двуезикови) версии


Мерси. Аз бих превела "Алиса в страната на чудесата", но не знам латински.
Miziika
18 Мар 2016 13:23
Мнения: 2,816
От: Bulgaria
На Алиса са преведени и двете книжки, Alicia in terra mirrabili et Alicia per speculum transitus.

https://www.google.bg/search?q=alicia+in+terra+mirabili&espv=2&biw=1164&bih=614&tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=X&ved=0ahUKEwjX4bztj8rLAhVBEXIKHfbwChgQsAQIHA

по мое време във ФКНФ се учеше първата година латински, но не беше сериозна работа. имахме една
асистентка, току що завършила, пишеше шестиците на килограм. по-късно ми се наложи
на друго място да го уча пак от азбуката. едно от изискванията на докторските хуманитарни кандидати
е да имат оценка от LAT200 не по-малко от B+. та тъй, който се е засилил натам, да заляга над латински
докато е още млад, че иначе става все по-трудно
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: Miziika
Miziika
18 Мар 2016 13:37
Мнения: 2,816
От: Bulgaria
Ама бил ли е спиритуалист?


разбирал е тънкостите на невидимия свят

Разговарял ли е с духове?

а Малкият Принц какво е ? -- душата, нали

Въртял ли е масата? Имал ли е около главата си екзоплазма?

бил е пилот в допир със спиритуалния свят, света на безтелесните същества (spiritual entities)

IMHO
Gan(ю)гоТрий
18 Мар 2016 19:48
Мнения: 20,679
От: Bulgaria
Сказка, рассказанная Антуаном де Сент-Экзюпери, - мудрая и человечная, и автор ее не только поэт, но и философ

Руският текст който съм цитирал насочва вниманието към някои важни подробности за Малкоят принц. Странна е професията(военен летец) на автора за писател на детски приказки. Това не само е красива и занимателна приказка за деца, а е приказка и за гелеми деца и за остарели деца. Независимо кога ще е я прочетеш за да я разбереш изцяло е нужен цял живот.
Освен ”Малкият принц” има и още един подобен шедьовър за деца от 10 до 100 годишни или за всички и за всякога – Алиса в страната на чусесата. Професията и на нейният автор е повече от странна за писател на ”детски” приказки – професионалният математик Чарлз Латуидж Доджсън(Луис Карол, 1865 г.)

Тези книги са билет към мечтите и звездите за всяка възраст и националност.


Добави мнение   Мнения:21 1