Потребител:
Парола:
Регистрация | Забравена парола
Запомни моята идентификация
Ти си роза, ти си крем...
Добави мнение   Мнения:13 1
хикса
06 Юни 2016 19:55
Мнения: 5,046
От: Bulgaria
При комунизма във всяко село имаше по нещо, единствено на Балканския полуостров, а в градовете по няколко. Сега вече се целиме в света! Какво нещо е свободата на пътуване и свободата на словото!
otvrat
06 Юни 2016 20:08
Мнения: 22,522
От: South Africa
Happy to see that the facilities we built to benefit the society find another applications - to break world records.




Мани грешните времена, то цялото изречение е грешно и смехотворно. Аnother applications кърти.



cymen
06 Юни 2016 20:38
Мнения: 2,779
От: Bulgaria
Happy to see that the facilities we built to benefit the society find another applications - to break world records.
Борат Борисович.
Ruja
06 Юни 2016 20:56
Мнения: 1,612
От: Bulgaria
И досега не сме имали музей на маслодайната роза създаден при социализма или даже преди това? Не ми се вярва.
Captain Buddy
06 Юни 2016 22:19
Мнения: 3,294
От: Bulgaria
Happy to see that the facilities we built to benefit the society find another applications - to break world records.


Неграмотните ГЕРБ-калинки, авангардът на войнстващата посредственост са навсякъде, даже в близкото обкръжение на самия НЕГО БОЙКО БОРИСОВ.
Тъй като никой от корифеите евроатлантически демократи не коментира горния шедьовър изкушен съм, нищо че не съм дипломиран филолог, а само инженер, да коригирам, а ГЕРБ слугите да докладват за съответното коригиране съобщението МУ.
Горното съобщение на приличен английски би трябвало да звучи така:

I am glad to see that the facilities we built for the benefit of society have found other applications that broke the world records.

Въпрос на съгласуване на глаголните времена, another описва application в единствено число … изобщо типичен пример на бългериън клъмзи пиджин инглиш.
Тук някой ГЕРБ -калинки ми обясняваха преди време, че не знам английски, когато обясних, че Сократието не знае английски, та камо ли да пише на английски продължение на книгата, която превел. Лесно се превежда от чужд език на български, обратното е ТРУДНО! Даже уважаемият ДИ не го умее – слушал съм му и неговия английски!
SgtTroy
06 Юни 2016 23:12
Мнения: 6,667
От: Mauritius
Happy to see that the facilities we built to benefit the society find another applications - to break world records


I am delighted... би било добър старт на изречението.

Но можеше да е и по-зле:

6taslift to see...
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: SgtTroy
Incognito
06 Юни 2016 23:17
Мнения: 1,919
От: France
Ама па сте едни съгласуватели на времената, еша си нямате! Всичкото ви е според някакви граматики "Английски за един месец". Правилата за съгласуване на времената не важат, когато в подчиненото изречение са изказва общоизвестна истина, като например: "By the 18th century everybody knew that the Earth is round." Така че не бъдете излишно строги: с the facilities find another applications се подчертава една общоизвестна истина. Като че Земята е кръгла. А за съгласуването на числото сте прави, но и тук можем да бъдем снизходителни: било е other applications, но отпосле е поправено на по-скромното another, а applications по недоглеждане са останали в мн. ч. От края на изречението добросъвестният читател веднага ще разбере, че смисълът е именно в ед. ч.
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: Incognito
Captain Buddy
06 Юни 2016 23:22
Мнения: 3,294
От: Bulgaria
Incognito,
не го владеете добре английския и опитът Ви за опрадаване на грешките е толкова клъмзи, колкото самия стейтмънт!
the facilities find another applications се подчертава една общоизвестна истина.

Ха-ха-ха - каква е тази тайна "общоизвестна истина?
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: Captain Buddy
Incognito
06 Юни 2016 23:26
Мнения: 1,919
От: France
Не правете кисела физиономия, когато слушате музиката на някой граф, защото не знаете кой велик композитор я е писал.
otvrat
07 Юни 2016 06:40
Мнения: 22,522
От: South Africa
От края на изречението добросъвестният читател веднага ще разбере, че смисълът е именно в ед. ч.




Абе, колкото и да се напиня да е добросъвестен, читателят бая ще се озори да разбере цялото изречение. Защо не коментираш добросъвестно built? Строим ли е, или построихме? Защото и в двата случая нещо не се връзва.
traikokitan4ev
07 Юни 2016 06:49
Мнения: 2,359
От: Bulgaria
...благодарствена плоча за "личното съдействие на министър председателя"
все си мислех, че поне около секса вече всичко ми е ясно след над половин век живот, но ето че едва сега разбрах как се прави свирка с паметна плоча
Браво г-жо кмет!
Mitnicharъ
07 Юни 2016 09:25
Мнения: 6,877
От: Bulgaria
Той това, дето е построил, вие не можете да му съгласувате времената".






По темата: Музей на Розата в Казанлък си има отколе, аз съм го посещавал още преди 30-на години...
PlaNed
07 Юни 2016 10:35
Мнения: 4,111
От: Bulgaria
http://bulgariatravel.org/bg/object/131/muzej_na_rozata
В град Казанлък се намира единственият музей в света, посветен на маслодайното растение роза. Музеят на розата се помещава в старата сграда на Института по розата. Розата е един от символите на България.
Музеят е част от Историческия музей „Искра” в Казанлък. През 1967 г. е създадена малка експозиция, посветена на розобера в Казанлък и региона. През 1969 г. експозицията прераства в самостоятелен музей.
Днес Музеят на розата съхранява над 15 000 експоната, свързани с розобера и розопроизводството от цяла България.
Добави мнение   Мнения:13 1