Да ме прощаваш бае Девиле, ама възмущението ти от сполучливата илюстрация на думите раданчови от карикатуриста няма нищо общо със стила на французкия парцал. |
Мдааа, ама при тез семенници не ще даде поколение май. Па и не се тръшкаме. Бих казал: "Да си ходи по живо, по здраво!", ама май без шамари няма да се размине. |
Само не мога да преценя - дебел ли Го е нарисувал или не. | |
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: E6 |
На китайски 百会 това се чете „Бай Хуей”, пише се bai hui. Думата „Бай Хуей” означава - всичко умее, в състояние е всичко да направи, майстор, майсторлък. В масажната техника „Бай Хуей” е точка на върха на главата. Висшето съединение! Буда. ---- Е, случайни неща няма! Маестро Наздраве! (няма чашка за ракия) |
Не можах да разбера защо в казармата казваха "солташак", но байчото си е нарисуван с два, както е нормално. |
абе, просташко си е, ама е много смешно ..., просто как да се въздържиш ... Имайте предвид че Комара сигурно рисува поне по няколко карикатури за брой, и редактора избира коя точно да сложи, така че представете си какви са били другите опции Иначе посланието е прекрасно: Стилизираната политическа потентност на политическата класа се побира точно в едно квадратче за гласуване Аа на времето пеехме за '... голям, крали-марковски х*й, ЕХО !' |
Не можах да разбера защо в казармата казваха "солташак", но байчото си е нарисуван с два, както е нормално. Щото sol на турски е ляв и съответно sol taşak е ляв... таквоз. Което и на турски е възгрубичко, но означава точно това - лоялен подчинен, доверено лице. |