Потребител:
Парола:
Регистрация | Забравена парола
Запомни моята идентификация
Доналд Тръмп - Чудовище № 1 на Всички Времена според РобПрес
Отиди на страница:
Добави мнение   Мнения:426 « Предишна Страница 7 от 22 5 6 7 8 9 Следваща »
Ганий
29 Ное 2016 22:53
Мнения: 15,029
От: Bulgaria
*
Редактирано: 4 пъти. Последна промяна от: Ганий
Vatamov
29 Ное 2016 23:08
Мнения: 1,217
От: Bulgaria


Нещо не мога да го намеря клипчето.
Разказаното е достатъчно


Ганий
30 Ное 2016 19:54
Мнения: 15,029
От: Bulgaria
*
Редактирано: 4 пъти. Последна промяна от: Ганий
Ганий
30 Ное 2016 20:52
Мнения: 15,029
От: Bulgaria
*
Редактирано: 2 пъти. Последна промяна от: Ганий
Ганий
01 Дек 2016 20:26
Мнения: 15,029
От: Bulgaria
*
Редактирано: 3 пъти. Последна промяна от: Ганий
Ганий
01 Дек 2016 20:33
Мнения: 15,029
От: Bulgaria
*
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: Ганий
von_Newmann
05 Дек 2016 05:00
Мнения: 3,182
От: Belgium
Имя: Дональд Трамп

Дата рождения: 14 июня 1946 г. (70 лет)

Знак Зодиака: Близнецы

Место рождения: г. Нью-Йорк, США (роден е в Квинс - па русский/ бел.ред.)

Вес: 100 кг

Рост: 191 см

Как ли ще се гледат с Жужко - 169 см при тази малка разлика от Параграф 22 или недай Боже с джуджет Медвед - 162 см.

Mladya hqsh
05 Дек 2016 05:26
Мнения: 7,050
От: Bulgaria
Как ли ще се гледат с Жужко

Имаше една притча за Давид и Голиат...
von_Newmann
05 Дек 2016 06:37
Мнения: 3,182
От: Belgium
Это ги.
Идат:

Звярът ДТръмп и добричкият ВПутин, сгушен в крачката на първия.

Редактирано: 2 пъти. Последна промяна от: von_Newmann
66
05 Дек 2016 07:25
Мнения: 7,170
От: Bulgaria
тц.
пил_и_пял
05 Дек 2016 07:50
Мнения: 4,790
От: Georgia
Catch the one, hit the other...
Даскал Цеко
05 Дек 2016 20:18
Мнения: 7,537
От: Tuvalu
Catch the one, hit the other...

Halva-maker for boza-maker...
von_Newmann
06 Дек 2016 01:35
Мнения: 3,182
От: Belgium
Даскал Цеко
05 Дек 2016 20:18
Мнения: 5,901
От: Tuvalu
Catch the one, hit the other...

Halva-maker for boza-maker...

Даскале, Даскале,... така е! С тези нео литераКуроведи и переводчици, най-после успяхме да научим, че на английски "хвания единия, удари в другия" се превежда по този екстравагантен начин.
Това е абсолютен нонсенс и самосиндикален български превод, но да не затормозяваме и без това изтормозената тема.
Фразеологичните инглиш-бългериън, бългериън-инглиш дикшънъриз май хептен са ги забатачили.

Cut from the Same Cloth, ако говорещият иска да бъде разбран.
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: von_Newmann
пил_и_пял
06 Дек 2016 04:40
Мнения: 4,790
От: Georgia
хвания единия, удари в другия"
So that's how it will come, the work...
von_Newmann
06 Дек 2016 17:24
Мнения: 3,182
От: Belgium
Съгласен! Без "в" ще да е.
Позовавайки се на излиянията на българовед-езиковеди, вариантите се сипят като прах от каменна кариера.
Вземи единия, та удари другия.
Хвани единия, удари другия.
Вземи единия - удари другия.

Има отделна тема за словото, но е добре тук да се появи Даскал Цеко, за да оправим този израз.

Doziris1
07 Дек 2016 16:48
Мнения: 8,837
От: Bulgaria
Ганий
07 Дек 2016 17:36
Мнения: 15,029
От: Bulgaria
*
Редактирано: 4 пъти. Последна промяна от: Ганий
пил_и_пял
07 Дек 2016 17:58
Мнения: 4,790
От: Georgia
След туй да не кажете, че не съм ви предупредил предварително
Как иначе може да се предупреди?
Извод: Ганий - Гений!
Абе...
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: пил_и_пял
von_Newmann
07 Дек 2016 18:56
Мнения: 3,182
От: Belgium
An important note:

Have you ever read the article below?

Person of the Year.... Donald Trump, Time Magazine

If so, let's discuss the topic as well as we can.
Time's managing editor Nancy Gibbs said on NBC's Today show said the magazine gave the title to the person who has had the greatest influence on events "for better or worse", and said Mr Trump was a "straightforward" choice.

Защото divided по отношение на US може да означава и нещо скрито в междуредията като time bomb, но приемайки, че те, американците, са прости и не трябва да се задълбочаваме по нашенски и току-виж изскочила някоя амфиболична трактовка, която за нещастие сме пропуснали.
Ще ми е много интересно да прочета статията от списание "Тайм" преведена на български без да бъде окензана от родните переводчици и недай Боже чрез google translate.

Надявам се, че "Капитал" могат да го направят. Те и без това са майстори в преписването (плагиатството) на цели публикации, особено в икономическата сфера, но много често и... в политическта-.
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: von_Newmann
Ганий
08 Дек 2016 21:19
Мнения: 15,029
От: Bulgaria
*
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: Ганий
Добави мнение   Мнения:426 « Предишна Страница 7 от 22 5 6 7 8 9 Следваща »