И какво чудно? Ако искаш да работиш сам, най- изгодната форма е ЕООД. Ако си свободна професия, спадат ти само% разходи, който намалява всяка година, и върху всичко останало трябва да плащаш не само ДОД 10%. ами и осигуровки. Собственик на ЕООД може да избере на каква сума на(над) определения минимум да се осигурява, спадат му се разходи, а върху печалбата плаща 10%корпоративен данък и 5%данък дивидент, ако си раздаде такъв. |
Едва около 4.8% от фирмите, създадени през 2010 г., продължават да работят и през 2015 г Само тия 5% са имали по 2тона суджук.... |
Модераторът тихомълком е изтрил коментара ми. Да речем, че е било заради линк към личния ми блог. Затова го публикувам отново без линка. Числата за последната година от изследването, 2015-а, са много показателни. 63.2% от родените тогава фирми са моно - състоят се от 1 човек, 33.2 процента са с до четирима наети, а едва 3.6 процента са с персонал над пет души. Eдва 3.6 процента са с персонал над пет души! Доскоро си мислех, че само в сферата на преводаческите услуги е така ... (тук имаше линк към личния ми блог за проблемите в сферата на преводаческата дейност) Законът за задълженията и договорите, Търговският закон и Кодексът на труда достатъчно пълно и ясно дефинират отношенията между фирми, клиенти и служители. Повечето преводачи не знаят, че преводът е дейност с оглед на личността (intuitu personae), а това е важно, защото означава, че сключването на договор между клиент и агенция е незаконно (чл. 28 ЗЗД). Другото, което преводачите не знаят (а и институциите също), е, че дейността на агенциите за преводи е основно посредническа, т.е. не би трябвало да им се позволява да се регистрират като търговски дружества, които ИЗВЪРШВАТ преводи. Те не ги извършват. Да, агенциите си въобразяват, че извършват преводи със СВОИ преводачи и заблуждават клиентите, че РАЗПОЛАГАТ със свои преводачи. Недоразумението тук произтича от смесването на понятията "граждански договор" (по ЗЗД) и "трудов договор" (по КТ), съответно, агенциите се изживяват като РАБОТОДАТЕЛИ на преводачите (ха-ха, работодатели!). По този повод имаше едно вицообразно обяснение: "За да добиете представа какво представлява една "лицензирана от МВнР" агенция, си представете лекар, примерно гинеколог, който е окачил табела на кабинета си. На табелата обаче не пише „Д-р Иванов, специалист по гинекологични заболявания", а "Лиценз от МЗ! Всички видове медицински услуги!" А сега си представете, че при гинеколога идва човек със счупен крак. Гинекологът се обажда по телефона на ортопеда и му казва: "Трябваш ми спешно, имам МОЙ КЛИЕНТ със счупен крак." Съответно ортопедът извършва лечението, а гинекологът прибира сумата от здравната осигуровка на СВОЯ клиент, като отпуска на ортопеда някое и друго левче. Горе-долу това прави „лицензираната" агенция с преводачите. Обикновено собственикът е преводач, наел малък офис в центъра на града и окачил табела „Преводи и легализации, лиценз от Външно". Други преводачи няма. Персонал няма." |
Оня излъскания шеф на работодателите преди няколко дни по ТВ-то каза, че в България имало около 400 000 работодатели. Задача: Колко работополучатели има в България? |
Новият пролетариат е собственик на еднолична фирма. Абсурдът е че никой не ги припознава и представлява политически, |
Българските фирми масово работят на принципа "сам юнак на коня". Над 152 000, или 44.9%, от активните предприятия са с нула наети лица. Общо през периода 2011-2015 г. 40.1% от фирмите, или 136 133 предприятия, са с 1 до 4 наети. оставям настрана "разговорния" стил на авторката, но тя очевидно си мисли, че фирма е = на предприятие и постоянно ги употребява като синоними! Къде са редакторите – за мене от години е загадка?!... И така – кратко и безплатно ограмотяване: Фирма е името, наименованието, емблемата, знакът, табелата, под която работи предприятието! Търговецът, собственик на предприятието, може да си избере интересно име, красива емблема, но може и без тях – често името или фамилията на собственика се използват като фирма, а понякога се добавя "и син"... Ако и сега не е ясно – поглед в Търговския закон... | |
Редактирано: 2 пъти. Последна промяна от: редник |
lisana – Добре е, че във форума има хора като Вас, които отстояват и с години се борят за правата си! Такъв е колегата Митев, има и други, но, въпреки че пишем дълбокомислено тук от доста години, форумът не прерастна в нещо повече, за да можем такива хора да ги изпратим в парламента, вместо да хленчим, че няма за кого да се гласува... | |
Редактирано: 3 пъти. Последна промяна от: редник |
Всъщност в Търговският закон се казва "търговско предприятие"- от там че може да продадеш "търговското предприятие" заедно с "фирмата" на ЕТ.Макар че тогава се сменя , Примерно ЕТ "Рога и копита индъстриъл девелопмънт енд импорт - експорт Take the Money and Run инвестмънт" Пройчо Овчаров след продажбата на Йезуит Софийски става ЕТ "Рага и копита индъстриъл девелопмънт енд импорт - експорт Take the Money and Run инвестмънт Й. Софийски. Ако е ЕООД то подобна рокада не се налага и Овчаря може да остане във фирмата на предприятието за заблуда на контрагентите на Капалъ Чарши и битака в Димитровград, |
Агенциите си въобразяват, че извършват преводи със СВОИ преводачи и заблуждават клиентите, че РАЗПОЛАГАТ със свои преводачи. Недоразумението тук произтича от смесването на понятията "граждански договор" (по ЗЗД) и "трудов договор" (по КТ), съответно, агенциите се изживяват като РАБОТОДАТЕЛИ на преводачите А то въпроса не е, за какви се смятат агенциите. Сигурно има и съдебни решения по въпроса. Ако се смятат за "работодатели" - то трябва да плащат не месечни, а годишни заплати. Плюс съответните осигуровки. Случайно намерено:Разликата между трудов и граждански договор https://otgovori.info/temi/trud/trudov-grajdanski-dogovor/ Трудов договор. Характеристики. Видове http://www.lawsbg.com/lectures/67-trudovopr/270-trudov-dogovor.html Трудово правоотношение =Възникване https://www.mlsp.government.bg/index.php?section=POLICIESI&I=366 Граждански договор и разлики с трудовия договор http://balans.bg/6811-grajdanski-dogovor-ae-predmet-i-razliki-s-trudovija-dogovor/ |