Този надпис е във връзка с една стара криминална афера от 1991г. във Франция. Тогава агонизиращата жертва Ghislaine Marchal оставя написаното с нейната кръв « OMAR M'A TUER » с една граматическа грешка. Оттогава насам този надпис се ползва за подходящи случаи. https://fr.wikipedia.org/wiki/Affaire_Omar_Raddad#Ghislaine_Marchal_a_disparu. |
мравилников 23 Мар 2018 08:01 Мнения: 627 От: Canada Този надпис е във връзка с една стара криминална афера от 1991г. във Франция. Тогава агонизиращата жертва Ghislaine Marchal оставя написаното с нейната кръв « OMAR M'A TUER » с една граматическа грешка. Има граматична грешка и в снимката отгоре. Правилното спрежение на помощния глагол за минало време avoir е "il a", а момчето е написало спрежението за второ лице. Въс всеки случай на френски 'а' се произнася както "аs", също както произношението на "tué" е едно и също както "tuer". Такива грешки правят тези, които не са прочели нито една книга в живота си. Пиша тези глупости точно защото няма по-арогантни от франсетата. Само хората живели с тях ще ме разберат. |