Много по-добре – оригиналният текст, отколкото НЕПРАВИЛЕН превод. А който не разбира – просто да подминава. Както правя аз например с дългите текстове на руски език. Защото преводът е тънка работа – ЗАНАЯТ, който се учи и усъвършенства с години. И не бих се съгласила в никакъв случай некой да "пипне" или – не дай си Боже! – да окепази следната прекрасна „поговорка” на английски език: When you are deep in shit, just look forward, don’t move, and say nothing. А който разбрал, разбрал! И евентуално си взел поука!! | |
Редактирано: 2 пъти. Последна промяна от: Джиджи |
kаily 04 Апр 2018 11:28 onzi 04 Апр 2018 11:28 А заключението е: учете чужди езици! Не толкоз да пишете на тях /щото е ноо трудно!/, колкото да разбирате. |
Дори и старото (моето) поколение имат затруднения с руския, което ме изненадва предвид многото часове в училище. Ами не са чели руски книги като нас с теб. И са избягвали руски филми. И сега ги избягват. Те новите не са стока! |
51. Если у тебя спрошено будет: что полезнее, солнце или месяц? - ответствуй: месяц. Ибо солнце светит днём, когда и без того светло; а месяц - ночью. 52. Но, с другой стороны: солнце лучше тем, что светит и греет; а месяц только светит, и то лишь в лунную ночь! Козма Прутков От същия - автопортрет: Когда в толпе ты встретишь человека, Который наг (на коем фрак); Чей лоб мрачней туманного Казбека, Неровен шаг; Кого власы подъяты в беспорядке; Кто, вопия, Всегда дрожит в нервическом припадке, — Знай: это я! Кого язвит со злостью вечно новой, Из рода в род; С кого толпа венец его лавровый Безумно рвет; Кто ни пред кем спины не клонит гибкой, — Знай: это я! В моих устах спокойная улыбка, В груди — змея! Гениално непреводимо! Надявам се да го харесат Звън и Рекиджа! |
Ама Пати се загрижил, че населението на възраст под 25 лазарника не владее руски? А когато българските просвет винистри демонтираха руския като задължителен предмет в началните и средните училища Пати протестира ли? Тогава е бил моментът да се загрижва. Между другото, щом дори арабите проговориха руски (in search for more business opportunities), значи има начини да се учат езици. Лишь бы желание было, прилежитость найдётся всегда. |
Ама Пати се загрижил, че населението на възраст под 25 лазарника не владее руски? А когато българските просвет винистри демонтираха руския като задължителен предмет в началните и средните училища Пати протестира ли? Тогава е бил моментът да се загрижва. А защо руският трябва да е задължителен предмет? Учат се два чужди езика по избор. Който избере руския има възможност да го изучава. Думата ми беше за по-старото поколение, което учеше задължително руски с достатъчно часове до завършване на средното образование, а после и във вузовете. | |
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: Патагонец |
Внучка ми учеше английски и руски в началното училище, но учителката по руски практически почти не е явявала в клас. Сега е в испанската гимназия. С втори английски. А къщата ми пращи от руски книги и албуми... И на дядо ѝ къщата... |
Эх, чуден, однако, русский язык. Вроде бы синонимы, а какая огромная разница между людьми близкими и людьми недалëкими.. |
какая огромная разница между людьми близкими и людьми недалëкими.. Проблема в людях недалëких - во втором смысле недалëкости. |
Точно, Дорис. А великий и могучий нужно знать и гордиться этим. | |
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: Kole |
Внучка ми учеше английски и руски в началното училище, но учителката по руски практически почти не е явявала в клас. Този проблем с учителите го имаше от време оно. Като се разболееше учител и не намираха заместник си карахме по цял срок така, с децата беше същото. |
Проблема не е в това , че не сме чели руска литература Дорис ! Чели сме , но когато трябва да заговорим , разговорният руски и сленга е много различно от литературния език . Множеството идиоми в чуждия език също затрудняват разбирането на говорещия срещу теб . Напълно разбирам Патагонеца . Но много доброто знаене на родният език , богатият словесен запас често помага за по-бързото ориентиране в чуждата реч . | |
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: Чок觧 |
Луковски, пуснал си иначе интересната и поучителна тема в грешния раздел - тук е "Помощ", не е място за разговори. Рискуваш да я закатанчат, а си струва да се размисли. Предлагам ти да я преместиш в основната "Теми на...", хем по-голяма аудитория ще има, хем повече и разнообразни мнения. Там вече ще ти предложа всеки да пише на езиците, които владее, да видим, а? |
Чели сме , но когато трябва да заговорим , разговорният руски и сленга е много различно от литературния език . Множеството идиоми в чуждия език също затрудняват разбирането на говорещия срещу теб . Знам, бе Чоки, да не съм от вчера. Мен най-много ме мъчат ударенията. Идиоми доста знам, и поговорки, новия сленг всъщност не го чувам. Кайф, тусовка и нищо повече. Чоки, имам един словарь подонков, запознай се: https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%A1%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C_%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D0%BD%D0%BA%D0%B0%D1%84 Гадость. Несчастные родители подонков... | |
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: Дорис |
Мислех , че щом текстът е на КИРИЛИЦА е що годе разбираем Нѣма какъ да не сѣ съгласимъ. Ето единъ примѣръ за що-годѣ разбираемъ текстъ: Чоки маш ухаалаг сэтгэгдэл бичсэн По-сложно е с глаголицата, но и тамъ му сѣ намира колаятъ, пъкъ ако хептенъ закѫсаме, всѣ щѣ намѣримъ нѣкой словакъ, щѣ рѣче великоморавецъ, да ни помогне: ⱍⱁⰽⱏⰻ ⰵ ⱀⰰⱂⱃⰰⰲⰹⰾⱏ ⰿⱀⱁⰳⱁ ⱁⱆⰿⰵⱀⱏ ⰽⱁⰿⰵⱀⱅⰰⱃⱏ | |
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: npackoBka |
Уважаема Сибил, идеята ми за откриване на тази тема в раздел "Помощ" не беше с дискусионна цел, а насочена към сондиране на вашето мнение относно употребата на чужди езици в заглавията на темите. Най-учтиво ви моля да преместите темата в "Тема на форумците", за да избегнем излишни дискусии в раздел "Помощ", създаден с друга цел и дадем възможност на повече участници да вземат отношение по поставените въпроси. Ако това е във вашите възможности, моля ви, направете го и затворете темата. Благодарности предварително. Кар Луковски |