Робърт Бърнс Един от любимите ми поети: ДЖОН ЯЧМЕННОЕ ЗЕРНО Трех королей разгневал он, И было решено, Что навсегда погибнет Джон Ячменное Зерно. Велели выкопать сохой Могилу короли, Чтоб славный Джон, боец лихой, Не вышел из земли. Травой покрылся горный склон, В ручьях воды полно, А из земли выходит Джон Ячменное Зерно. Все так же буен и упрям, С пригорка в летний зной Грозит он копьями врагам, Качая головой. Но осень трезвая идет. И, тяжко нагружен, Поник под бременем забот, Согнулся старый Джон. Настало время помирать - Зима недалека. И тут-то недруги опять Взялись за старика. Его свалил горбатый нож Одним ударом с ног, И, как бродягу на правеж, Везут его на ток. Дубасить Джона принялись Злодеи поутру. Потом, подбрасывая ввысь, Кружили на ветру. Он был в колодец погружен, На сумрачное дно. Но и в воде не тонет Джон Ячменное Зерно. Не пощадив его костей, Швырнули их в костер, А сердце мельник меж камней Безжалостно растер. Бушует кровь его в котле, Под обручем бурлит, Вскипает в кружках на столе И души веселит. Недаром был покойный Джон При жизни молодец, - Отвагу подымает он Со дна людских сердец. Он гонит вон из головы Докучный рой забот. За кружкой сердце у вдовы От радости поет... Так пусть же до конца времен Не высыхает дно В бочонке, где клокочет Джон Ячменное Зерно! |
Робърт Бърнс Един от любимите ми поети: ДЖОН ЯЧМЕННОЕ ЗЕРНО Трех королей разгневал он, И было решено, Что навсегда погибнет Джон Ячменное Зерно. Велели выкопать сохой Могилу короли, Чтоб славный Джон, боец лихой, Не вышел из земли. Травой покрылся горный склон, В ручьях воды полно, А из земли выходит Джон Ячменное Зерно. Все так же буен и упрям, С пригорка в летний зной Грозит он копьями врагам, Качая головой. Но осень трезвая идет. И, тяжко нагружен, Поник под бременем забот, Согнулся старый Джон. Настало время помирать - Зима недалека. И тут-то недруги опять Взялись за старика. Его свалил горбатый нож Одним ударом с ног, И, как бродягу на правеж, Везут его на ток. Дубасить Джона принялись Злодеи поутру. Потом, подбрасывая ввысь, Кружили на ветру. Он был в колодец погружен, На сумрачное дно. Но и в воде не тонет Джон Ячменное Зерно. Не пощадив его костей, Швырнули их в костер, А сердце мельник меж камней Безжалостно растер. Бушует кровь его в котле, Под обручем бурлит, Вскипает в кружках на столе И души веселит. Недаром был покойный Джон При жизни молодец, - Отвагу подымает он Со дна людских сердец. Он гонит вон из головы Докучный рой забот. За кружкой сердце у вдовы От радости поет... Так пусть же до конца времен Не высыхает дно В бочонке, где клокочет Джон Ячменное Зерно! |
Един от любимите ми американци: Джек Лондон - алкохолик и борец срещу алкохолизма също си има "Джон Ечемиченото Зърно" - изповед на алкохола. (снимка: натиснете тук) |
Изповед на ония три Неща: https://www.youtube.com/watch?v=r5jarRec3qo Cigarettes, whiskey and wild wild women They'll drive you crazy, they'll drive you insane; Cigarettes, whiskey and wild wild women They'll drive you crazy, they'll drive you insane; Once I was happy and had a good wife I had enough money to last me for life Then I met with a gal and we went on a spree She taught me smokin' and drinkin' whiskee Cigarettes, whiskey and wild wild women They'll drive you crazy, they'll drive you insane; Cigarettes, whiskey and wild wild women They'll drive you crazy, they'll drive you insane; Cigarettes are a blight on the whole human race A man is a monkey with one in his face; Take warning dear friend, take warning dear brother A fire's on one end, a fools on the t'other Cigarettes, whiskey and wild wild women They'll drive you crazy, they'll drive you insane; Cigarettes, whiskey and wild wild women They'll drive you crazy, they'll drive you insane; |
Аналогична изповед и на мъпетите: https://www.youtube.com/watch?v=gkT5J2C8IVs |
Модерния ляв и Модерния център-дясно се захранват с пастички, Знаем как е завършила тази замяна при Мария Антоанета! |
Пенчобре, бъди лиричен и романтичен, какви са ти класови предразсъдъци? Текст песни Лом - Мария Антуанетта Мари, виола дамур В руках твоих рождала запахи лилий Мари касалась струн Когда небо было полно сломанных крыльев Один лишь взмах руки и сердце плача Мари нашла покой в объятиях палача Он над тобой стоит и празднует мрачно Толпа смеясь и хохоча Смерть, Мари Антуанетта Мари, виола дамур Скрывала за стеною злобные крики Мари, беспечный Амур Вне власти соединить рваные нити Один лишь взмах руки и сердце плача Тебе не увидать лица палача Последний вздох груди Он ничего не значит В глазах толпы смеясь и хохоча Смерть, Мари Антуанетта Мари, виолы дамур Никому не разбудить уснувшие звуки Мари касалась струн О, как прелестны были эти тонкие руки | |
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: Дорис |
Не разбрах, горецитираната лекция на госпожата за хляба ли ви настройва на поетични нотки? Ами?! Питайте Единия Дядо, аз само поех от него бримката и добавих няколко нови към бъдещия чорап. |