kiro or efiro Според някои учени "ешмедеме" е прабългарска, за "пезевенк" не знам. Съвсем се объркАх какво да забраняваме 05 Юни 2018 16:53 ... на български език. Не думи като ешмедеме и пезевенк |
wreckage 05 Юни 2018 17:49 Идиотска реплика, която заслужава само тая квалификация. SgtTroy 05 Юни 2018 17:52 Големият Лебовски 05 Юни 2018 18:18 Още две малоумни реплики - гавра с паметта на опълченците и изкланите от сюлейман паша старозагорци. |
Идиотска реплика, която заслужава само тая квалификация. радвам се, че си цитирал часа на репликата, щото я бех забравил. На фторо четене установявам, че съм пропуснал да добавя изкуствено залесените терени към списъка од създадени од човека местности. |
Според някои учени "ешмедеме" е прабългарска, за "пезевенк" не знам. Съвсем се объркАх какво да забраняваме Категорично нема да ги забраняваме, напротив, ще поощряваме употребата им. Към тоя културен капитал добавям и шарфаннтия, мастия, гювендия и много още. |
Както стана дума турския език е пълен със заемки(както и нашия) и названието Балкан не идва от турскоя. На персийски "балк" означава кал, от там и балкан/и ще рече кална местност. За първи път Стара планина е обозначена като Балкан в арабски карти малко след 1300 г., или няма нищо общо с турците. Самите турци за първи път пишат Балкан, вместо Хемос през 1565 г. | |
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: Gan(ю)гоТрий |
ще извиняваш, Ганю, абсурдно е, огромната планина да се нарича калната планина. Нонсенс. В планината кал няма, има камъни. ... но, като помисля, има някакъв резон, защото цялата планина е облечена с почва. В ниските части тя е обла, обрасла... Като Родопите... | |
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: дъртреалист |
На персийски "балк" означава кал на английски balk означава резко и изведнъж да се възгечтисаш от действие, което се е очаквало да извършиш. The horse balked at the jump. Което несъмнено означава, че Балканът е планина, която хората изненадващо отказват да изкачат. |
Това което писха, Дорис, е от статията "Balkans" на британската википедия. Balkans Версията balk=кал кореспондира с меката плодородна почва у нас и която спрямо сухата корава арабка почва може да мине и за кал. Там обаче има и втора следа, пак на фарси "balā-khana " от "бала"-на високо и "хана"-стая, къща и което да кореспондира с "къщи на високо в планината". |
Още по-интересното, wreckage е, че и думата "мост" идва от фарси, където нашето "направо" = мостачим .. |
Произхода на думата балкан е тракийска, но се питам, какво е направило г-н професора такъв национален нихилист, че да се излага така в професионално отношение? Защо е такъв национален нихилист, за пари ли е станал соросоид, или нещо в главата не е в ред? | |
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: Maximus II |
И преди четири години ял хляб по съща тема. Ама като помня как ми забуча главата, как ми се издуха жили да чета Защото още през 1913 г. Мустафа Паша, прочистен от турското население, става Свиленград; и ми идва нагорно ново четене..п Ама да му е сладък препечелен залък. |
Бе по-друго си е да живееш в кв. "Лозенец" в София, при баровците, нежели в махала "Курубаалар". | |
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: Jules |
Бе по-друго си е да живееш в кв. "Лозенец" в София, при баровците Кви баровци в Шоплука? Дето Захари беше написал, че в сека шопска колиба, турците имали по ена к***а |
Слушах сега в новините нещо за ремонт в парк "Славеева река" край Айтос... И ми стана приятно от хубавото име... И се сетих, че той можеше и да е още с наследено османско име. И тогава би се казвал - Парк "Бюлбюл дере". Всеки да си избира. |
дъртреалист, от мене още нещо което, предполагам ще ти достави още радост: Неразделни (или Стройна се Калина вие) текст: Пенчо Славейков песента заедно с прочутата часовникова кула е символ на град Трявна и звучи там всяка вечер в 22 ч. (снимка: натиснете тук) Неразделни Стройна се Калина вие над брега усамотени, кичест Явор клони сплита в нейни вейчици зелени (снимка: натиснете тук) | |
Редактирано: 3 пъти. Последна промяна от: Gan(ю)гоТрий |
Е то, освен всичко останало, някога ни учеха, че Стара планина е младонагъната... Да споделя и малко впечатления от историята на Косово, където често попадах на местности с имена, които ми се струваха български, като например връх Езерце в планината Проклетие (Проклятие) над Пея или Печ. Когато бях там в началото на века, сърби вече реално нямаше, имаше войници на K-FOR, които пазеха Метохията край Католическата махала, в която живеех... Та имена улиците изобщо нямаха, защото тези на сръбски бяха замазани по табелите, а албански още не навсякъде имаше; шофьорът ми казваше, че изобщо сръбските - или славянските, ако някой ще, имена, били дадени от завоевателите сърби, които първо давали имена на местностите, иначе косоварите не им давали имена, били си техни и нямало нужда (той така казваше, иначе носеше албанско име, на местна река, но фамилията му ми звучеше славянска, въпреки албанското окончание). Дядо ми се казвал Фидан, в Пея имаше гостилница При Фидан, казвах, че името му е гръцко, защото бил влах, те пък казваха, че е турско, но се разбрахме и ми симпатизираха заради него, а и червеното ми яке, в цвета на знамето с орела, както и да е. Твърдяха и че са взривили само църквите, които не са исторически, а построени от сърбите след 1945 г., не мога да преценя. Само няколко години преди това бях в Баня Лука, където научих, че за една нощ са били взривени тридесетина джамии - тогава на мястото им имаше странни площади, та питах що за площади са това... Балкани... Когато питах в бакалията или колониала, както казваше леля ми, която живееше на Луи Леже, над колониала, какво да си купя за спомен от Босна, продавачката ми каза нещо като "босанско je само брашно". Сещам се сега за тези невесели неща, когато у нас млякото е полско (примерно), без да е имало друга балканска война... *** Иначе ми харесва много, че Витоша е от м. р. и означава Двурог или Двурогия, т. е. Две могили или Туин Пийкс. Като дете много ни водеха из планините, не разбирах какво е Сиврия или пък дори Мусала (Близо до Бога или Равен Богу), та питах, не разбирах и какво е премка, нищо, че е на български, нито пък ждрело или дефиле, или пък плато и каньон, гюлджук, коса, делта, овраг, кантон, устие или лиман, или пък индрише, шербет и небет шекер, част от пътуванията из непознати земи... Но интересът към етимологията си остана. |