A, нека ги похарчат. Бадева ще е , но чичо Сорос не се научава лесно. Те с чичо Фичо са учили заедно. Резилтатът ще се види. |
Beauty and the Beast (или айде да я караме по божидараски, като сме тук- триглавия Змей и мома неродена ) Мунчо, обясни му на твоя партньор с меката лапа, що е миро и кой го дава...ти нали в тази естетика си веща. А колкото до това че за теб вилеровите гоблени са изкуство - наистина е логично...връзва се с естетиката на купестата облачност. |
Граци, Доколкото идиотът е вещ, мирото не е естетика. Доколкото не е - гоблените са. А меката лапа е нещо, което много ценя. Не естетически, а чисто физически. As simple as that. |
Грациане, аз предполагам, че в случая меродавен идва от мярка, меря. Т.е. нещо, което дава мярка за нещата. Така, че звяра май ще се окаже прав. P.S. Друг е въпроса ако си проявил думотворчество, имайки наистина предвид нещо което дава миро.... Редактирано от - steppenwolf на 22/7/2003 г/ 18:59:03 |
О свещена простота, когато П.Ю.Тодоров написа Красавицата и Звярът, твоите Beauty and the Beast говореха на немски с конете си. Айде от мен да мине, пише се мЕродавен. Целувай ръка и разнасяй славата ми от урва на урва и от век на век. |
Степен, разбира се че меродавен е онзи който "дава" мерки, а миродавен е онзи който дава миро. Не е чак толкова сложно, нали? Да си чувал случайно за "Лабораторията по езиково инжинерство"? Уаууууу, много радост, много чудо! Да бе, виж как забравих, за уникалната творба на П.Ю.Тодоров и за защитната реч на Гошо Тарабата на Лайпцишкия процес...ето това си е то неукост. Айде да не се връщаме чак толкова назад до прародителите на "приказката" които могат да се потърсят още при "Амур и Психея" и "Златното магаре", но да погледнем там където самото заглавие конкретизира.Явно тази баска легенда, която Джанфранческо Стапарола ни разкрива в s Le piacevolo notti (The Nights of Straparola) 1550-53 е нещо много близко. Да не говорим пък за Шарл Перо който през 1697 ни описва подобна историйка. Все пак първата идентична на "днешната" (разбирай -онази с многомилионната публика ) е публикувана през 1740 от мадам Габриел-Сузан Барбо де Галон де Вилньов като част от историйките публикувани като La jeune amé riquaine, et les contes marins. То ще се окаже в края на краищата, че и "Орел, рак и щука" е българска басня и "Многострадалная Геновева" българска трагедия...то ще излезне като онази случка, където един младеж от калибъра на Звяра ми обясняваше разпалено че "Тя ще си купи билет" била песен на Лили Иванова, която Битълс превели като "Пики турай". Ами, ето до къде докарва божидардимитровщината! То е превъзходно да обичаш своя род и Родина, но да изкривяваш реалността за да напасва на твоите представи за ВЕЛИЧЕСТВЕННО си е направо смешно. Честна дума. Айде още веднъж, специално за бургаската родолюбка: Уауууууууууу. П.П. Открийте трите правописни грешки! За онези които открият защо са допуснати - бонус точки! Аз, че съм известен с кривописа си - това е ясно, но пък, да го еба, не смятам че добрия коректор е нещо повече от добър коректор и толкова. До сега не си спомням КОРЕКТОР, който до такава степен да ме е впечатлил, че да му запомня името даже...а гледам тук, мнозина се гордеят с правописа си. Не че има нещо лошо в това, де...ама чак сега да смятам че правописа е нещо същественно...пффффф. |
Не е срамно да си глупав. Срамно е когато парадираш с глупостта си, искайки да я прокараш за мъдрост. |
Вашия диалог (който вече тече с продължение от доста време), само че проведен в женски род са го изтипосали в утрешната реконтра.... Редактирано от - steppenwolf на 22/7/2003 г/ 22:05:21 |