Акцента на Брад Пит в "Гепи" беше цигански, не ирландски. Да не го бъркате с онзи филм (забравих как се казваше), дето Брад Пит беше от ИРА и живееше при Харисън Форд, който беше ченге от ирландски произход. |
Недей се формализира толкова, Седалгине... Какво е един акцент, бил той ирландски или цигански, между приятели? Пак добре, че не изкара БП англичанин... |
Sedalgine , Brad Pit igraeshe irlandski ciganin i spored men e normalno da imat malko irlandski akcent tamoshnite ciganeta ... i v bg e taka ... v razlichnite rayoni govoryat razlichno ... otdelno che imame 100 vida mangali |
Да, вярно, да не издребняваме. Четох ти корекцията за Джулиан Мур. Голяма излагация - редакторите са слънчасали. Че и аз покрай тях - чета без да внимавам. |
Опа, Turkish (алиас Джейсън Стетъм ли си? :Д ), докато писах на Митничаря си вмъкнал своя постинг и се получи двусмислица - безмислица. Може би си прав. Щом при нашите цигани си има разлики - и не само при тях, сигурно и там е така. Аз само си спомням, че нищо не му се разбираше. Голям артист! P.S. Нали се сещаш - Джейсън Стетъм беше "Turkish" в "Гепи"! |
Между другото Гай Ричи с "Две димящи дула" и "Гепи" направо обезличи "Криминале" на Тарантино. Поне според мен. |
Sedalgin, ирландски е акцента. Така говори в ирландия най-бедното съсловие което живее предимно в каравани около големите градове, а също така и хората от Северен Дъблин, пред който Люлин, например, е като Манхатън. Това което във филма наричат "цигани" са всъщност въпросните ирландски travellers , част от които са се изнесли към Англия. Иначе акцента е убийствен, аз въпреки че съм му свикнал пак трудно го разбирам. |
Те затова ли във филма им викаха "pikeys" а не "gypsies"? Или си е някакъв сленг? Никога не бях го чувал това "пайкис". А за акцента на Колин Фарел странно защо се чудят, ами той нали си е ирландец, за разлика от Брад Пит. |
Sedalgin, честно казано "pikeys" и аз го чух за първи път във филма, даже първоначално го чувах като "parkies" (от trailer park). Иначе една интересна случка с такива хора. В Дъблин има нещо като полузаконен пазар на плодове и зеленчуци, където продават предимно так'виз хора. Един красив ден моя милост пазари нещо оттам, а до мен ентусиазирано янки си купува портокали от почти беззъба баба, обявила днешния курс на портокалите като "5 for a pound". Взима си значи янкито торбичката с портокалите, плаща си паунда, но след 3 крачки поглежда в плика и с ужас установява, че там има само 3 портокала. Айде обратно към сегията... - Excuse me, you gave me only 3 oranges, and the sign sais "5 for a pound"? - /с въпросния акцент/ Aaaa, the other 2 were rotten so I threw them away for you, love.... |