Да така е Данчо И какво от това? На Манхатана да не би е друго? |
гоеба у пенцията. кой го кара да превежда толкава книга за 500 лева? па сега риве. от таквия пишман преводачи е на това дередже нивото на преводо у нас |
По повод мнението на 99: Все си мисля, че когато човек не знае и не разбира, по-добре да си мълчи. Ама пък колкото си по-тъп, толкова повече държиш да се изкажеш. |
Този Евтимов се прави на голям писач. Но все пак трябва да знае, че престижът не може да ПОЗАВЕХВА в смисъла, в който е употребил тази дума. ПОЗАВЕХВА рана - тоест започва да заздравява. А престижът в горния контекст УВЕХВА. |
Не се дърляйте за стил. По ей, дъщеря ми много настояваше да сложа "спайдърмен", така че пак ще важното е, че на преводача на Умберто Еко не само са му платили малко, но и бележките му изпосъкратили А и Opera aperta превели на обложката като пак дъщеря ми искаше, но този път "царя", извинявайте та превели я като "Открит труд" вместо "Отворената творба" |
Г-н Ефтимов се откъсна убедително с няколко обиколки, което и следваше да се очаква по свързаните с литературата теми. Но пък сега ето какво притеснение ме гложди: да не би уважаемата Редакция да реши, че г-н Ефтимов не е трафикогенератор след като още по-уважемият Форум не дискутира под колонката му. Малко встрани от тази колонка и по повод интервюто с Л. Левчев от вчерашния брой, много ми се иска да прочета интервю на г-н Ефтимов с някоя литературна фигура. Ако някой знае за такова - моля кажете. |