
чич , аз съм по-голямо говедо верно е , но да знаеш че моята биография не е регистрирана във Щатите ! Много сори за тебе, но ти никога няма да бъдеш българин- емигрант ! ПП- Ти си нищо ! След като отговаряш на ГОВЕДА ! Редактирано от - nesnaecht на 01/5/2005 г/ 01:56:09 |
| Христос Воскресе за всички форумни православни християни а така също и за редакцията и г-н Сашо Дончев! |
| Радост, ти дете от рая, ти божествен ясен плам. Ний пристъпваме с омая, о, богиньо в твоя храм. РАДОСТ! РАДОСТ! РАДОСТ! РАДОСТ! ПРЕГЪРНЕТЕ СЕ, МИЛИОНИ! |
Eines Freundes Freund zu sein, Wer ein holdes Weib errungen, Mische seinen Jubel ein! Ja - wer auch nur eine Seele Sein nennt auf dem Erdenrund! Und wer's nie gekonnt, der stehle Weinend sich aus diesem Bund. |
| Зелена равна морава заман ми бъди зелена като през празна неделя и Великата събота. Пофалил ми се Великден, с червени яйца Великден, Гергьовден с вакли агънца, Петровден с крехки пиленца... |
| Радость, пламя не земное Райский дух, слетевший к нам, Опьяненные тобою, Мы вошли в твой светлый храм. Ты сближаешь без усилья Всех разрозненных враждой, Там, где ты раскинешь крылья, Люди - братья меж собой. -==ХОР==- Обнимитесь, миллионы! Слейтесь в радости одной! Там, над звездною страной Бог, в любовь пресуществленный. Кто сберег в житейской вьюге Дружбу друга своего, Верен был своей подруге Влейся в наше торжество! Кто презрел в земной юдоли Теплоту душевных уз, Тот в слезах, по доброй воле, Пусть покинет наш союз! |
Нема говора нищо, щото ти си обречен като христиенин-гладитор, твоята е свършена, пръста е така за теб а я требе да правим добро име тепърва.Че малчим като Ръсел Кроу. |
| Хубав превод. Froh, wie seine Sonnen fliegen, Durch des Himmels prä cht'gen Plan, Laufet, Brü der, eure Bahn, Freudig wie ein Held zum Siegen. Seid umschlungen, Millionen! Diesen Kuß der ganzen Welt! Brü der - ü berm Sternenzelt Muß ein lieber Vater wohnen. Христос воскресе ![]() |
| Е нема съвсем па да мълчим като простаци и да отстъпваме заднешком за да не показваме неприлични части на форумните господа обаче ти може да изпраскаш Марсилезата а аз мога да изкарам "Съюз нерушимъйх республик советских". "На крак о парии презрени" не е подходяща за случая. |
| Незнайко, способността ти да изразиш сложни философски мисли по възможно най-краткия начин винаги е предизвиквала адмирации в мен! |