Потребител:
Парола:
Регистрация | Забравена парола
Запомни моята идентификация
Валери Петров получи наградата за литература на Софийския университет \\\"Св. Климент Охридски\\\" за 2005 г. Наградата му бе връчена в аулата от рект
Отиди на страница:
Добави мнение   Мнения:27 Страница 1 от 2 1 2 Следваща
*666*
30 Ное 2005 23:54
Мнения: 1,715
От: Bulgaria
На него Нобелова награда му е малко.
anacephal
01 Дек 2005 00:05
Мнения: 3,134
От: Bulgaria
"Нито един политик не уважи награждаването на големия ни автор."
Коментарът е излишен
FL
01 Дек 2005 00:40
Мнения: 6,942
От: Canada
Каква награда?...Какви професори?..Каква литература???..
60 години комунистическа пропаганда, простотия и простащина..
Сега е само за идиоти...!
Не минавам оттук
01 Дек 2005 00:54
Мнения: 531
От: Bulgaria
Желая щастие, дълголетие и здраве на моя съсед!
Ако всички комунисти бяха като него...
...
Довчера ти мечта за часовника точен.
Днес имаш часовник, но нямаш мечта.
...
Сега повечето хора мечтаят за хляб...
bestbuy
01 Дек 2005 01:08
Мнения: 1,169
От: Canada
Безобразие, пълно безобразие - тази държава е побъркана.
Как може Той да получава награда преди такава да бъде връчена на другарите:
Ахмед Доган, на Тошо Тошев и великите миозъци другари Дайнов и Лозанов. Ами Боян Радев защо не е поканен? Няма оправия в тази държава и това си е.. :-(
Chicho Dr.
01 Дек 2005 01:17
Мнения: 8,006
От: USA
Ако се поддавах на чувствата щях да напиша нещо подобно като това на ФЛ, крайно необективно в КОНКРЕТНИЯ случай, мнение. Че Валери Петров е комунист-евреин няма никакво значение за моята оценка за него като един много даровит поет "Две загубени коли по физиология....", навреме осъзнал се, че от него лекар не става. Но аз повече го ценя за преводаческите му умения. Превеждането на Шекспир (а сега да го напсуваме ли този, защото е бил гей?) е само по себе си много трудно нещо. Но той не само се е справил блестящо с превода на тези трудни староанглийски текстове, но ги е направил римувани, така както са в оригинал. Тези от нас, които сме чели Шекспир в оригинал, знаят, че това, което казвам за превода е така. Нищо не се е загубило от звучението на оригинала при превода. Валери, да ти е честита наградата! Заслужаваш я!
the_h
01 Дек 2005 01:41
Мнения: 4
От: Bulgaria
Валери Петров е много талантлив поет и хубав човек, представител на едно далеч по-достойно поколение българи, творци и интелигенти, каквито вече за добро или за лошо (а то е ясно за какво) няма! Преводите му на Шекспир са вече класика, но да ме прощавате тук - именно който е чел Шекспир в оригинал знае, че Шекспир на Валери Петров е много повече ВалериПетров, отколкото Шекспир - в което разбира се няма нищо лошо, всекипревод е тълкуване, хубаво е когато това тълкуване се прави от надарен творец, какъвто несъмнено е ВАлери Петров. Да е жив и здрав!
FL
01 Дек 2005 01:49
Мнения: 6,942
От: Canada
А бе Чичо Доктор поспри малко че ще ни отнесе вихъра!
Превод на Шекспир... от староанглииски?! И то с рими...
Мижи да те лажем!
Чак пък толкоз респект за преводачи!....И то на поезия!?
Ако англиискят има 300 000 думи то българският edva li има 100 000!
Ако Шекспир борави с 100 000 думи и понятия то наще поети едва ли боравят с 30 000!
FL
01 Дек 2005 01:52
Мнения: 6,942
От: Canada
Поезията е непреведима!
paragraph39
01 Дек 2005 01:54
Мнения: 80,095
От: Bulgaria
И к`во, като е комунист?!
И к`во, като е евреин?!
Убил ли е ?!
Откраднал ли е?!
Валери Петров е БЪЛГАРИН-ТВОРЕЦ от висока класа!
ЧЕСТИТА му награда!!!
Сибила
01 Дек 2005 03:36
Мнения: 15,613
От: Bulgaria
Честита да му е! От рода на хвърчащите хора.....
Не само Шекспир е превел Валери Петров, а как само е превел Жак Превер!




Хвърчащите хора



Те не идат от Космоса, те родени са тук,
но сърцата им просто са по-кристални от звук,
и виж, ето ги - литват над балкони с пране,
над калта, над сгурията в двора
и добре, че се срещат единици поне
от рода на хвърчащите хора.
А ний бутаме някакси и жени ни влекат,
а ний пием коняка си в битов някакъв кът
и говорим за глупости, важно вирейки нос
или с израз на мъдра умора
и изобщо - стараем се да не става въпрос
за рода на хвърчащите хора.
И е верно, че те не са от реалния свят,
не се срещат на тениса, нямат собствен 'Фиат'.
Но защо ли тогава нещо тук ни боли,
щом ги видим да литват в простора -
да не би да ни спомнят, че и ний сме били
от рода на хвърчащите хора?

Валери Петров


Bay Hasan
01 Дек 2005 05:48
Мнения: 8,555
От: United States
Честито и от мен, г-н Петров!
Може и да не съм чел кой знае кво от Вас, но съм сигурен, че Вашето име ще е част от литературата и историята на България.
За разлика от туй на разни мушмороци и новоизлюпени демократи...
Да Ви е честито.
боза
01 Дек 2005 07:27
Мнения: 2,387
От: Bulgaria
Нито един политик не уважи награждаването на големия ни автор.


Поздравления за политиците. Най-сетне осъзнаха, че е крайно противно все да се кипрят покрай истинските българи, било то поети, спортисти или учени.


Честито на Валери!!!
чичата
01 Дек 2005 08:33
Мнения: 5,225
От: Bulgaria
...известно е че кинг джеймс наредил да преведат библията на английски...
...това е и канонически признатия прочит на туй четиво...
...жехова уитнес я превели на съвременен английски , но тази версия се ползва най вече от американци които в къщи не си говорят английски, за които е непонятен езика на онуй време....
...това е времето в което е живял и шекспир...
...времето в което драматургът е превел от италиански , ромео и жулиета, тримата веронци и т.н....
...интересно ми е какво би се получило от библията ако меворах я беше превел от кинг джеймс английски...
...хвала на преводача, перфекционист...
Братя Стругацки
01 Дек 2005 09:20
Мнения: 6,644
От: Russian Federation
Честито!
Само се чудя каква е тая награда и дали с нея СУ не си прави реклама с великия Валери Петров?
hamster
01 Дек 2005 12:33
Мнения: 262
От: Bulgaria
Тъкмо да се зарадваш на някоя хубава новина, и се намира по един FL да ти развали настроението.

Дали Шекспир е по-добър в оригинал, или в превод на Валери Петров, e въпрос на вкус. Аз например предпочитам преводите, но за вкусове не се спори.

А виж 300000-те думи в английския от Шекспирово време, или 100000-те "използвани" от Шекспир (как се чете това нещо?!) - грешка от такъв порядък е вече липса на обща култура.

По принцип българския и руския езици са художествено и емоционално по-богати от английския. Разбира се, това не важи за съвременния български от вида "24 часа", а още по-малко за езика използван от някои форумци.
OLDMAD
01 Дек 2005 13:03
Мнения: 45,665
От: Bulgaria
Честито!
Припомнете си само "Балада за контраадмирала":
..
"...5)Долорес д'Естремадура
пост заема без матура.
6)Тайни дон Хуан дърдори
по кориди и коридори.
7)Кавалиере
Диего
е бетер от
него.
8)Тон
хасе
у дон
Хосе!..."
...
И това е писано преди триесе и кусур години!
Те затова политиците не го обичат я
sluncho6
01 Дек 2005 16:01
Мнения: 10,597
От: United States
>>><<<
Валери Петров е толкова голям, че на никой от политиците не му хрумва да си експонира жалката политическа фигура до колосът.
Skydiver800
01 Дек 2005 16:24
Мнения: 128
От: Bulgaria
Е този път FL така се насра, че се омаза по-зле и от другарчето му по плювание USA-2
Аман от кретени комплексари!
america1332002
01 Дек 2005 16:57
Мнения: 5,137
От: Bulgaria
от тези които пишат маи никои няма 2 маичини езика. поезията не може да се преведе, да се възпроизведе чрез превод чара на написаното .
а като поет валери петров си е наи наи наи обикновен стихоплетец от априлското поколение. нищо особено. провинцялист на ента степен. никаква изключителност. сигурно от днешното поколение -децата на демокрацията- не са и чували за него.
Die Hexe
01 Дек 2005 17:00
Мнения: 7,841
От: Bulgaria
Абе, деца, вие явно сте по-нови. FL има речник от 5 думи и е като бай ви Стефан доктор. Подминава се, а не се коментира!
За Валери Петров - честито!
Добави мнение   Мнения:27 Страница 1 от 2 1 2 Следваща