
| Бутилка водка в моя панталон е скрита, да се топли в мен, А една жена ми казва – о, какъв е тоз пилон, подай ми го, защото съм му фен! |
| Сладоледаджия Две топки - топят ти се в устата облизваш ги и бързо се разгорещяваш. Но там набъбва нещо по средата - с ескимото ми ти се заиграваш. В устата го поемаш със наслада, Със устните го галиш със копнеж и получаваш своята награда - изтича крем-брюле пълнеж. Эским Ягодной, Москва, 1974 |
| Крем-брюле Для приготовления десерта Вам потребуются: - яйцо (желток) - 6 шт. - сахарная пудра - 1/3 стакана - сливки (жирные) - 3 стакана - ванильный сахар - 2 ч.л. для карамели: - сахар - 1/2 стакана Яйца охладить, желтки отделить от белков. Желтки растереть добела с сахарной пудрой, добавить ванильный сахар и влить, непрерывно помешивая, горячие сливки. Следите, чтобы желтки не свернулись. Полученную массу процедить через марлю а подготовленную для крема форму. На противень налить воды слоем около 2 см, поставить в предварительно нагретую духовку (около 170 градусов) вместе с формой с кремом. Оставит на 30 минут или дольше. Готовность крема определяется так: готовый крем не должен приставать к лезвию ножа. После этого крем остудить.Для приготовления карамели сахар растопить в небольшом количестве воды и варить до тех пор, пока он не станет коричневым. Перед подачей к столу полить крем карамелью и дать ей застыть (примерно через час). |
| Мойте яйца са пак готови за разбиване във твойте сливки и получаваш ти отново сладък крем брюле-заливка. |
| тез руснаци изобщо не знаят да правят крем-карамел, за другите им умения вече нищо не мога да кажа, че беше доста отдавна.... ![]() |
| С дрегер плаши мирни хора тоз отборник на затвора Таз стилистика на Пути мен не може да разлЮти Явно спомените мили го даряват с нови сили, види ли и днес райе трепва Путьово ***е /чене/ |
| Руснаците по цял ден лочат водка, (и дори през есента мезват със сельодка), но не могат те да правят карамел, другаде търсете гуй* дебел. ____________________ * гуй - особен вид сладкиш с форма на салам, но втвърден (от сливките - сметаната, бел.прев.) |
| Не знам как е при вас приятели , ама аз от пет минути с ум се боря... Майтап няма ... зор е работата ... проблемът ми е , че се чудя в голямото джезве ли да си сгрея ракията или в малкото , щото ако е в голямото много бързо изстива, ако е в малкото - много бързо свършва... направо съм разтреперан от умствено напрежение... то , да беше тука комшията - лесно , турям чайника...Бе, слагам голямото джезве , пък ако са озоря ша натисна бабата да го довършим .... то , хората затуй са задомяват ... при нужда да има кой да им помогне... щото комшия, комшия , ама сега като ми трябва ... де го ? Пък баба ви Керпеденица , ей я на ... на една ръка разстояние... ![]() |
| ...се отнася за конектор подравняващ същност за свързване кабели включително първи компонент на FIBEROPTIC, свързани с първи кабел от кабелите по време на употреба на конекторът и втори компонент се свърза с първия компонент и секунда кабел на кабелите по време на употреба на конекторът... |
Ако живакът толкоз пада, не е живак изобщо туй, а ***! (умряла работа) А, ако живака нагоре хвърчи, не вдигате вие температура, а значи просто ви стърчи ***! (парче арматура?) |
| Убу де, греяната ракийка "после" . Тигана малък, дръжката голяма, в тигана, две спаружени яйца! Дилема: - в тозззи студ Премянов, избирай, женкята... или мома?! |
| Г-не Harvey Pekar, не се притеснявайте. Сутринта командировахме телефонистката от с. Сливово при вас. Тя знае как да включи кабелите. Очаквайте я на летището с табела "Сливки - не нам!". Полет 12345 на авиокомпания "Въздух под налягане". |
| Пак обръка се премян скив го къв е завързан* Пути став и пути леж съчинил е тая гмеж * по-точното е "с хъс подпрян" и разновидности нему |