
| Сиромахомилството е модният напоследък писък в левия вестник - бравос! И ся що? - по-малката сестра /макар и недотам кобилка/ |
| Тц! Няма карагьоз тука! Ша наобиколя другите водоеми! И що ми са струва , че таз реконтра съм я чел вече?Ама ме мързи да ровя в архива... ![]() |
Добра, много добра е даже реконтрата. Това да лапаш като предшествениците си е рисково занимание, особено ако видиш и как им правят клизма. Е, някои по горните етажи и от това не се боят. Те нямат вход отгоре и изход отдолу, а два входа. |
| Е че аз именно в контекста на кафето с г-жата ти го писах това, ти края на диалога от под вчерашната реконтра не го ли прочете? |
| Именно , щото четох Ша го изпия Исяко , ша го изпия ... к`во толко може да ми стане |
| Бе да не се окаже, че и буля Керпеденца се ползва от удобствата на интернетя, за да чете форуми, че ти е спукана работата, дедо |
| Керпи, внимавай! There is a famous exchange between Winston Churchill and Lady Astor when they were both staying at Blenheim Castle visiting the Marlboroughs. The two politicians had been at each other's throat all weekend when Lady Astor said, "Winston, if I were your wife I'd put poison in your coffee." Whereupon Winston said, "Nancy, if I were your husband I'd drink it." Натиснете тук Редактирано от - боза на 26/04/2006 г/ 11:41:01 |
| А ето и превода, за тези, които знаят английски: Това известната размяна между Уинстън Чърчил и дамски astor, когато те бяха ли защото двамата оставащи ли, в blenheim Касъл посещава ли Marlboroughs. Двата политика са били на всяко гърла на друг напълно Уикенд Когато дамски astor каза,"Уинстън, ако беше i вашата жена аз бях поставил отрова в вашето кафе." Whereupon Уинстън каза,"Нанси, ако беше i вашият съпруг, който аз имах, го пие." |