Hugin Мечтая си за България, в която децата ми да искат да останат, а не да бягат надалеч... Мечтая си да няма мафия навсякъде и във всичко от хора, които претендират да са "стъклени", а всъщност да са каменни... с каменни сърца и големи усти... |
Никога не се страхувай да правиш това, което не умееш. Помни, че Ноевият ковчег е направен от любители. Професионалистите са построили "Титаник". Смел и мечтателен народ сме си...Де го Арарат ?!?!? |
Благодаря за статията на Димитри Иванов! И аз да си кажа мечтата (мечтата на идиота). Мечтая си значи, България да се превърне в център на научно-изследователски космически разработки, а така също център за разработки и производство на атомна енергия. Ех мечти, мечти. |
Аз си мечтая столицата на Б-я да се премести в провинциален град и софийското столично блато да се превърне в провинциално такова. Все си мисля , че автоматично нивата на корупция ще паднат чувствително. Тепегьозите също ще редуцират броя си, а и някои позабравени ценности ще изплуват. |
Фичо е напълно прав, българския език губи падежи и се опростява граматически благодарение на големия си състав от племена и езици, които участват във формирането му. Турския или който и да е друг език изобщо няма водеща роля тук. Реално турския е можел да повлияе и на гръцкия, и на сръбския език, че и на румънския, но и трите езика, а и самия турски език все още имат падежи и са с доста по-тромави граматически правила от българския език. Опростяването на един език идва, когато хора от друга езикова група се опитват да говорят езика. Поради нетърпение и желание за реална комуникация хората отказват да се подчинят на граматическите норми дори когато ги има, когато достатъчно много на брой хора нови за даден език се включат в него те имат потенциала да го подтикнат към по-бърза реформа в посока опростяване. Падежното изразяване е много по-мудно и нелогино, затова макар на пръв поглед речта с повече предлози да изглежда много по-тромаав, тя е по-логичния начина на изразяване и по-близък до човешката мисъл. Немския не е еволюирал точно благодарение на изтъкнатото от Фичо ранно обвързване с граматика, както и от факта, че немците вечно са се мерили в французите и Рим, това е било техния начин да си се чувстват достатъчно културни и възвишени като тези нации, които те са имали за по-културни от тях. Затова са прилагали тяхното поведение при законите си и обществените норми. Католиците и до днес продължават да промиват мозъците на децата тук, че немската нация е част от измислената "свещенна римо-германска нация", но латинския език не е повлиял за еволюция на немския език, защото в Германия не е имало наплив на латини, а немските книжовници просто са копирали поведението на Рим. Така че твърденията на много езиковеди за заслугите на турския език за езиковата реформа в България се облягат на половинчати изследвания. Механизмите на езиковата еволюция действат и днес. Достатъчно е да поживеете например в Германия и да гледате, как китайци учат немски. Китайския е аналитичен език, даже по-силно от българския, ето защо по-нетърпеливите китайци, които са достатъчно самоуверени и отказват да си губят времето да изучават тънкостите на немската граматика говорят направо по много весел начин, те не признават нито родове, нито падежи, в китайския няма такива, хората праскат на немски директно без да се церемонят с излишната отежняваща граматика. Ако достатъчно на брой чужденци днес упражняват това влияние и ако го няма вечно коригиращото действие на "ДУДЕН" нищо чудно и немския да еволюира и стане по-лесен и лицеприятен за говорене език. Но ето за тези механизми, много езиковеди са слепи и ги подценяват. Джимо се е подал явно на тяхното тълкувание на причините, както самият той писа миналата седмица, хората понякога научават някакво клише на изуст от по-големите от тях. Така че не му се сърдя за тази неточност. Иначе интересна мечта имаш Джимо, да превърнем недостатъците си в предимство. България има такъв недостатък - глупостта си. Ей тоя недостатък обаче не мога да съзра как да го превърнем в предимство. А докато го има, той винаги ще се съчетава с всяко друго българско начинание. Има и друи недостатъци като високомерие, суета и горделивост, но те са следствие от глупостта. Като цяло прекалено много са ни недостатъците, за да мога да мечтая, че е реално възможно нещо да се промени. Всеки от нас трябва за миг поне да се спре, да се огледа, какво е правил до сега и да разбере, че вероятността да е грешал в поведението си и решенията си е много, много голяма. Вече 20 години не можем да се оплакваме от комунизма. Вече 20 години можем да избираме и да сме истински демократи. Ние обаче продължаваме да се люшкаме между полуинтелигентни политици, които изглеждат привликателни за снобския ни начин на мислене. Време е за истинска промяна в мисленето. Дано успеем! A иначе до второто пришествие ще си припяваме за хубавата ни природа, за минералните извори, които видите ли, ако каптираме ще стане чудо. Ами каптираха и вече, мафиоти и крадци. Берекет верисин от таквази мечтателност. НЕ мечти, а самокритичност ни е нужна!! |
... сутринта закарах майка ми да си вземе пенсията от пощата ... та, докато чакаше на опашката, при нея се отби съседка - взела си пенсийката по-рано и минала по гишетата да си плати разни сметки ... останали й бяха петдесетина лева, ама толкова горе-долу й били лекарствата ..... мечти ли ? за какво ли би могла да мечтае тази баба, освен да я прибере нейния Господ по-бързо ... което най-вероятно е съкровената мечта и на "социалната" ни система ... толкоз! |
Ей, Старши, не мой тъй...По-заобиколно бе човек...Ти не ме "върна" на земята, а направо ме запрати връз нея бре...Има да нося синини... P.S. A това за "Господа" също е мечта...ДЕЕБА... _____________________________________ _________________________________________ Лъжата, която прилича на истина, не е по- добра от истината, която прилича на лъжа - <Кабус Наме> |
Старшо, много по-елегантно е да разсъждаваме връз "падежните форми"... На мизерията! Нали? Само че като си помисля малко, и много ми се ще да използвам твоят речникБГ: - ДЕЕБА...кой къде го побарна! |
Старо, написаното от ДИ ми хареса .. още снощи го прочетох и мислех да се въздържа от коментари ... разни хора сме, нали ... ама, след като видях сутринта с очите си това и долових пълното отчаяние на две жени над осемдесетте, реших да го споделя .. само това .. |
Мечтите отдавна са канонизирани, облечени в подходящ "формат", гладко вчесани и се продават на всеки ъгъл, че и в Интернет. |
Фичо, , немой с лошо за акад. Иван Дуриданов, лека му пръст, какъв цербер беше..... Не знаел езици.....това е невероятно смешен виц, Човекът е завършил "славянски филологии" през 1942, втора специалност "класическа филология". Я виж това: Участвал е с доклади и изказвания в голям брой конгреси, колоквиуми и конференции по славистика, обща лингвистика, ономастика, романистика, балканистика, тракология, логика и методология на науките - у нас и в чужбина. Чел е лекции в редица чуждестранни университети и институти [ в Швеция, Германия, Русия, Дания, Швейцария, Румъния, Хърватско, Чехия, Словакия, Австрия, Франция, Испания, Италия, Гърция]. Член на Международния комитет по ономастика, на Комисията по ономастика при Международния комитет на славистите, Европейската асоциация по лингвистика, Societas linguistica Europaea, Индоевропейскотодружество, Славянско-балтийското дружество в гр. Лунд [Швеция], Българския национален комитет на славистите и др. Научното дело на акад. Дуриданов надхвърля 400 заглавия: монографии, студии, статии, рецензии в областта на славянското, българското, балканското езикознание, ономастика и древни балкански езици . Дип, че не мога да си намеря учебника "Увод в езикознанието" на Дуриданов, а и не съм специалист по история на българския език /историческа граматика/, но пък в помагалото за семинарни занимания /за щастие него съм запазила/ на М.Москов, Ж. Бояджиев към същия учебник, ясно е казано, че преходът от синтетизъм към аналитизъм /разпадането на склонението и изчезването на падежите се дължи както на външни причини /контакти с кумани и печенези/, така и на вторично проявили се вътрешни причини в системата и структурата на езика. Под влияние на турския език е възникнало преизказното наклонение в българския език. Езиков съюз се нарича взаимодействието между два или повече езика, разположени в съседство на обща територия.Освен взаимните лексикални влияния същественото при езиковия съюз са общите структурно-типологични особености. Балканските езици - български, румънски, албански, гръцки и отчасти сърбохърватски - са типичен пример за езиков съюз. Обща структурно-типологична особеност е например образуването на бъдеще време. Частиците ще, ща, о, vom, do са съкратени /опростени/ форми на съответните глаголи в тези езици със значение "искам". Интересно занимание са учебниците по езикознание, бих се върнала на опреснителен курс в университета, но акад. Дуриданов е вече в по-добрия свят..... |
Привет, Сиби! Нали виждаш, че Форумът днес е по-умилен от обичайното. (Само Старши внася дисонанс... ) Мислиш ли, че ЧФ ще се впечатли от CV-то на акад. Дуриданов? |