Е как да преведат integrity, като си нямат представа за явлението в живия живот? То е като шопа, дето видял за пръв път жираф, и рекъл "такова животно нема". Думата сигурно значи почтеност, не просто честност - а почтеност... |
Терзиев Следващият път го кажи в прав текст: правителството на България твърди, че няма комуникация защото няма как по друг начин да каже, че няма как да накаже злоупотребилите с Еврофондовете. А няма как щото злоупотребилите са спонсорите на тройната коалиция. "Нашите хора на нашите момчета!" |
Тоя лицензиран преводач е мърси-свят комунистическа подлизица. Само комунягопитек, в чийто чип е изтрита всякаква представа за почтеност, може да прояви такава "демократическа наглост" (както би рекъл др. Димитър Денков) и да се изхрачи тъй гъсто в дармонсуратя си в името на чистата, светла и никога неопетнена комунистическа идея, която един ден, когато му дойде времето, несъмнено ще ощастливи интегрално целокупното човечество, без значение иска ли то да бъде точно тъй ощастливено, или не. |
Не разбираме брюкселски, но и те не вдяват български "Брюкселски" език няма!..Има английски, немски, френски като официални езици. Ако автора "вдене" това ще поразбере и какво иска ЕС и какво вреди на България.А то е корупция по високите етажи и полуграмотност пак по високите етажи а и по медиите. |
"Если европейские страны так и дальше будут вести свою политику, то разговаривать о европейских делах нам придется с Вашингтоном", - резюмировал Путин.[/b] |
Усвояване, integrity, beneficiary ....са точни, разбираеми правни термини. ЕС знае какво говори! България не само е най корумпираната но е и най неграмотната страна в ЕС. Учете английски бе руски подлоги!Цивилизовайте се за да не гладувате! |
М-да, integrity - то го няма изобщо у БГто , но то е по скоро следствие на корупцията отколкото причина за нея. |
...брюкселското зеле е порода с миризма на пръдня и размер на кайсия... ...зеле е ама не точно... ...брюкселски английски е английски учен в софийската английска гимназия в съветския ни период, когато на компютрите казваха кАмпютри... ...брюкселският английски е оня смешен псевдо диалект, наподобяващ езика на кинг джеймс от времето на шекспир, който отдавна не се говори в добрата стара англия, където още от времето на даяна се заприказва с ирландски акцент - максимално доближаващ се до американ-английския, на който работят всички борси в света и на който се основава бизнес кореспонденциата, компютърната терминология и научните доклади... ...на него говори канада, австралия, азия, тихия океан, ирландия и неснобеещата се част от европа начело с германия... |
Българският комунист е като въшка(вошь). С въшките не се разговаря, защото нищо няма да разберат. Обезвъшляване му е майката! |
Я па тоя, ОщеМоже! Е какОв е Брюк-Селския комунист като тия на снимката? Да не мислиш, че са по стока? Ама ха, . |
Нормално е. Все пак сме от народите с по-нисък IQ в ЕС. Освен това сме били доста време извън Европа и сме дерзали в сляп клон на еволюцията наричан социализъм. Трудно загряваме , но поне като желание сме в правилната посока. |
integrity: honesty; wholeness; soundness (Pocket Oxford Dictionary) Това ми е под ръка. А иначе, разбира се, партийните апаратчици ще си намерят сигур преводач, който да го преведе както им отърва. Не е в това въпросът. Въпросът е защо ги траем. |