Потребител:
Парола:
Регистрация | Забравена парола
Запомни моята идентификация
Не разбираме брюкселски, но и те не вдяват български
Отиди на страница:
Добави мнение   Мнения:76 Предишна Страница 2 от 4 1 2 3 4 Следваща
Д-р Тормозчиян
30 Авг 2008 15:04
Мнения: 8,152
От: Botswana
Merriam-Webster Dictionary много точно обяснява думата:



Main Entry: in·teg·ri·ty
Pronunciation: in-ˈ te-grə -tē
Function: noun
Etymology: Middle English integrite, from Middle French & Latin; Middle French integrité , from Latin integritat-, integritas, from integr-, integer entire
Date: 14th century

1 : firm adherence to a code of especially moral or artistic values: incorruptibility 2 : an unimpaired condition : soundness 3 : the quality or state of being complete or undivided : completeness
synonyms see honesty
Натиснете тук

Съответно
ncorruptibility
incorruptible

Main Entry: in·cor·rupt·ible
Pronunciation: ˌ in-kə -ˈ rə p-tə -bə l
Function: adjective
Date: 14th century

: incapable of corruption: as a: not subject to decay or dissolution b: incapable of being bribed or morally corrupted


Но, разбира се, проблемът изобщо не е езиков, а както често посочват - системен. Тоест проблемът е в начина, по който са изградени и функционират системите в България - като се почне от устройството на държавата (чрез конституцията) и се стигне до организацията на работата в агенциите и звената, които управляват средствата от еврофондовете. А тази организация не е дело на служителите в тях. Вината им (както и на преводачите) е, че се съгласяват да се впишат в нея и да обслужват чужди интереси срещу трохи. Едри трохи, но все пак трохи.
The Spy
30 Авг 2008 17:00
Мнения: 7,400
От: United Kingdom
Бравос! Произношение на Ъмерикън Инглиш! Да го понаучат дудуците и флегорните, че ще им требе за близко и далечно бъдеще, а и за да си спомнят - на английски - за минало и НЕ/забравено време!
The Spy
30 Авг 2008 17:03
Мнения: 7,400
От: United Kingdom
ОщеМоже, правилна оценка за "обезпаразитяването". Въшки от вода и въздух не умират. Требе малко повече капитализъм и ще се оакат до последно. То и без това, от хайвер и платина, не им останаха кой знае колко екстременти в хранително-"вкусовия" тракт.
suhar
30 Авг 2008 19:15
Мнения: 6,222
От: Bulgaria
Абе, нали казах, че една от големите грешки след 2 световна е изоставянето на френския като дипломатически и замяната му с английски. Английския допуска двусмислие и може лесно да се лъже.
И друго казах - че още с приемането в ЕС трябва да има предпазни клаузи и колкото повече толкова по добре.
Сега положението се влоши. Какво трябва? Трябва дублиращи министри европейци. Така беше в Мароко, имаше дублиращи министри французи. Сега не знам как е
Cruella de Vil
30 Авг 2008 20:18
Мнения: 18,747
От: Bulgaria
Думата "integrity" може да се преведе като цялостност, завършеност или последователност в смисъл придържане към моралните норми.
Крайно време е и в българския език да се появи точен синоним за да не се оправдават управляващите с "неточност при превода" и да се правят на неразбрали.
Чичата,
Ще те разочаровам - без да съм филолог мога да твърдя, че ирландският акцент е много различен от американския, особено южняшкия. Северноирландският акцент също се различава от този в Р. Ирландия, има разлика и в интонацията.
The Spy
30 Авг 2008 20:37
Мнения: 7,400
От: United Kingdom
Сухар, те Мароко и Алжир се преместиха в Париж, Франция.
Круела, на едно парти - и то в София - където имаше фигури от висшия политически пилотаж, не само от БГ, но и от задокеански държави (АМОКО ) една переводчица, именувана olso "интърпритър" - защото някои не различават "транслейтър от интърпритър" / инглишът е много точен язык - превеждаше, че гостът иска "Парче торта" /"A Piece of Cake"/ и говедарите на Шератън (ШератОн) щеа да си изпотрошат кълцуните да бегат и носят парчета от най-различни торти.
Гостите започнаха да се чудят - к'во ста'а другари?!
Значи: "ъ Пийс ъв Кейк" в перевод означава "Парче торта", а какво ли означава A Slice of Cake

Редактирано от - The Spy на 30/8/2008 г/ 20:40:46

Cruella de Vil
30 Авг 2008 21:01
Мнения: 18,747
От: Bulgaria
Ами така е, щом гостът не е уточнил точно каква торта иска!
Идиомът е подвеждащ, защото приготявнето на торта хич не е лесна работа.
The Spy
30 Авг 2008 21:17
Мнения: 7,400
От: United Kingdom
Круела,
beagle
30 Авг 2008 23:43
Мнения: 20,732
От: Bulgaria
Освен своя философия , едното ни "разбиране" има и своя филология ... Ние поотделно ги сещаме и Макс Вебер , като пумпал в пясъка въртим ...

чичата
31 Авг 2008 07:29
Мнения: 5,225
От: Bulgaria
...До Кру Ела де Ви л
...права си но аз говоря за айриш инфлужън в американ инглиша, а не за чужди езици или погранични диалектни разлики...
...считам че не спорим , чест и почитания...
Mrx++
31 Авг 2008 09:18
Мнения: 20,876
От: Bulgaria
OщеМоже да пише глупости. Въпросният глупак е жертва на образователната ни система от последните години.
Българският комунист е като въшка(вошь).
С въшките не се разговаря, защото нищо няма да разберат.

Тук някои в този Форум (включая и този новак-глупак) съвсем не вдянаха, че тези, които са станали бизнесмени не са -повече комунисти и БСП не е комунистическа партия. Те никога не са били комунисти, а кариеристи, които станаха комунисти заради високите постови, за да пробият. За да станат директори и т.н. Капитализмът се гради от такива пробивни хора, но това не са комунисти. Ако преди 1989г. имахме капитализъм те първи щяха да се натискат да са капиталисти и въобще нямаше да помислят за комунизъм.
От друга страна разните форумни запъртъци, като въпросната въшка OщеМоже въобще не могат да вдянат, че левите идеи и комунизмът са били на мода както в първата половина на века, така някъде до средата на 70-те и 80-те годинина 20-ти век.
Най-видните интелектуалци са били или комунисти или с леви идеи: Арагон, Пикасо, Айнщайн, Чаплин, сатър, Камю, и много други. И сега на Запад голяма част от интелектуалния елит е с леви разбирания. Едва след изнесеното за Сталин от Хрушчов и след унгарските събития и Прага 68 започнаха да се разклащат тези разбирания.
Сега, обаче следствие на политиката на САЩ и на Буш се наблюдава обратната тенденция.
beagle
31 Авг 2008 10:07
Мнения: 20,732
От: Bulgaria
През войната , въшките ги варяхме на силен огън ... С Още може и на вкус ги докарвахме ...

Aranita
31 Авг 2008 10:30
Мнения: 3,339
От: Bulgaria
Марксе, не смесвай първо западно ляво с източно ляво. Иначе съм съгласна с това, което казваш за кариеристите с една малка корекция - в начина на мислене на нашите кариеристи има много лоша източна лява инерция и това се вижда от всеки мислещ човек в този форум. И още нещо - не обиждай интелигентността ни. Това, че не ти отговаряме винаги не означава, че не те четем ... понякога с доста оттегчение. Под "сатър" предполагам имаш предвид Сартър...
beagle
31 Авг 2008 11:09
Мнения: 20,732
От: Bulgaria
Аранита мила ,
И ти , сите ми "интернационали"-зми побърка с географските си посоки ... Не така , щото и комюнитито ми , още повече ... Устойчивото развитие на света ни , в негов проблем ли да го турям , като хич не знам вече ...

веролом
31 Авг 2008 11:19
Мнения: 1,844
От: Bulgaria
Малко prepechat по еуропейски:
Outsiders often have a limited understanding of – and feeling for – what is going on inside other organisations. In particular, is it much easier to identify poor performance than the causes for this poor performance and the remedies to enhance it. Capacity assessments made by outsiders risk being based on superficial observations of what an organisation does not do or does not have – e.g. that it does not perform efficiently, that it does not have a proper budget and planning system etc. Such assessments are just like observing that a person has fainted because the person does not walk and does not talk etc. – e.g. by observing what the person is not doing. It is much more difficult – but of course also more important – to diagnose the causes leading to the fainting and prescribe the right cure which will both allow the person to recover and to avoid future fainting.

Редактирано от - веролом на 31/8/2008 г/ 11:21:15

Real Life
31 Авг 2008 12:14
Мнения: 1,438
От: Bulgaria
Те никога не са били комунисти, а кариеристи, които станаха комунисти заради високите постови, за да пробият.


И разликата от времето преди преврата през '89 е каква?
Автоцензор
31 Авг 2008 12:24
Мнения: 1,824
От: Bulgaria
Една чисто българска - нито руска, нито чешка, нито "комунистическа" особеност на нашите леви е, че по традиция са разглеждани като кариерен асансьор за хора с втора категория образование или компетентност. При двете леви управления /Виденов, Станишев/ по мои наблюдения в администрациите зад гърбовете на благопрлистойни публични фигури се утаиха едни провинциални байганьовчета, колкото невежи, толкова и пробивни, които правят просто чудеса дори с такива трудни за замазване неща, какъвто е преводът.
В ролята на пиар в администрацията съм виждал девойки с роднина окръжен бос, които не могат да сглобят собствено изречение. Отношенията им с английския са като с българския - война, в която не се взимат пленници. Такива преобладават там и сега.
Всичко това е въпрос на нюанси, разбира се. Десните у нас само с една идея повече ценят квалификацията. То и това не е гаранция за пригодност, защото избива в папагалщина, но поне е нещо. Цялата ни интелигенция представлява едно наказание за нацията си, защото притежава кръгозор, свит до размерите на точка. Но тъкмо при левите изпълзяват някакви смехотврни персонажи, преценявайки, че е дошло времето на "нашите".
Някъде по пътя партията на учителството и на хората със западно образование се е превърнала във вилает на селските синове - редом с БЗНС. Може би това е станало още около скъсването с теснячеството след Първата световна война. Не знам, но като човек с леви възгледи това явления ме обижда.
Писна ми
31 Авг 2008 12:49
Мнения: 2,086
От: Bulgaria
Писна ми,
какви леви, какви десни?
Това са си чиста проба съвременни български демократи и колкото врата им е по-дебел, толкова по-големи демократи са. Груба манипулация е да се наричат БСП леви - те на са леви, а в термините за ляво и дясно са по-скоро от най-десните. Извода - най-десните не вдяват английски
beagle
31 Авг 2008 13:08
Мнения: 20,732
От: Bulgaria
Не ме кради през общото ни и всякак ще ти разбера езика ... /Моисей и всеки друг - гл. първа , стих по избор/ ...

Автоцензор
31 Авг 2008 13:21
Мнения: 1,824
От: Bulgaria
А питаш ли народа, дали му е писнало? Българският народ не е по-долен от другите и има пълно право да бъде обслужван от хора, чиято компетентност съвпада с писаното в дипломите им. Не ме интересува кой чий роднина е, искам срещу парите от моите данъци екшън да е действие и интегритет - честност. Имам право на това, и не само аз. Всяка продавачка на пазара издържа тези шарлатани с честно изкараните си пари. Крайно време да се осъзнае у нас, че невежеството на експертите е особено опасен вид кражба.
Добави мнение   Мнения:76 Предишна Страница 2 от 4 1 2 3 4 Следваща