Сократе-май, на неудяващите у инглиш би било добре да преведеш и думите HOAX & PHONEY, като им обясниш, че първата е по-близка до журналистиката, а втората до нещо друго.... Редактирано от - The Spy на 05/9/2008 г/ 21:15:22 |
Няма да е зле да прочетете и тази статия, сътворена от наша журналистка, живееща - в момента - в Южна Каролина. Натиснете тук Заб. Статията е на чист български и няма да ви трябва някой да ви свежда на бушмен-булгарски, меки, сбръчкани или твърди органи. Редактирано от - The Spy на 05/9/2008 г/ 21:39:36 |
Спай, Като ти видя ника и все се сещам, че навремето бях доста близък познат с един истински български спай (в оставка, разбира се). От бая години работа по Латинска Америка и загуба на един бял дроб кярът му в крайна сметка беше един апартамент, когато се върна. Дори заплатата (дето е трябвало да се трупа на влог) му бяха прибрали другарите - смятали, че няма да се върне. |
Сократе-май, на света са се пръкнали най-различни елементи - едни успяват, други - не! Така е и с шпионите, особено онези на СеСеСеРе или нашето външно, които действително останаха с оная работа в ръката си, защото беха много честни и принципни и в това им беше проблема. Аз също разбирам значението на думата съвест, но практически я използвам от време навреме. С други думи мотото, че прекаления светец и на Бога не е драг, е в сила! |
Bearman, ти направо ме разстреля! Веднъж нарекох участника във Форума с ник Асол, asshole , но после се извиних, защото се оказа, че е дама! Редактирано от - The Spy на 05/9/2008 г/ 23:52:47 |
By the way, някои го разбират така: Натиснете тук Eто ти и пример от словестната реторика на Жорже Буше отправена към Уя Чейни - само за освежаване на паметта: Натиснете тук Редактирано от - The Spy на 06/9/2008 г/ 00:11:03 |