Потребител:
Парола:
Регистрация | Забравена парола
Запомни моята идентификация
Писателка с български корени взе награда в Лайпциг
Отиди на страница:
Добави мнение   Мнения:149 Предишна Страница 2 от 8 1 2 3 4 Следваща »
dabedabe
14 Мар 2009 09:51
Мнения: 19,395
От: Antarctica
gozambo, Кунчев леко прехвърли границата, но щом харесва Боб Дилън ще му бъде простено.
СатКонг
14 Мар 2009 09:53
Мнения: 800
От: Bulgaria
Параграфа си е комуняга, но той никога не го е криел, даже с гордост и без предразсъдъци го е изтъквал.
dabedabe
14 Мар 2009 09:54
Мнения: 19,395
От: Antarctica
Пардон - Gozambo, a не gozambo!
Бай Илия
14 Мар 2009 09:59
Мнения: 2,234
От: Bulgaria
"Добре е също първо да прочетем какво е написала госпожата, обявена за "българка" от авторите на статията и след това да коментираме."

Съгласен съм с Гозамбо и го подкрепям. Не може без човек да е чел творбата да взема отношение по нея. В тази връзка, ако някой форумец я е прочел нека любезно сподели вярно ли е това, което си пише в статията, не е ли вярно, да не се окаже, че журналистите пак не са разбрали, копнали са нещо оттук - оттам, да стане статия, да има предизвикателство.
Само по отношение на произведението на Черни искам да кажа: не става дума за само за един "турски кенеф" и че държавата ни е оприличена на такъв. Според мен по важни са сините и червените тръби, които влизаха в него. И да се разглежда като едно цяло, с малките "кенефчета" по цялата територия на картата.
Но да не измествам темата.
Все ми се струва, че и тази история с г-ца Сибиле ще излезе един голям кьорфишек. Пак ще има приказки от сорта "Ама не сте ме разбрали, ама извадено е от контекста, ама много сте консервативни; е видяхте, ли наистина сте прости и тъпи, не харесвате, не моете да схванете модерната литература."
Ивайло Дичев много хубаво беше написал, че в изкуството сега публиката вече не е само зрител, а става активен участник, като се провокират неговите усещания за грозно и хубаво. Възникват дебати, вдига се шум и по този начин провокиращият ги умишлено автор става известен и прочут. На гърба на обществото, без то да се усети.
Нищо ново под слънцето. Всичко се купува и продава, независимо дали е хубаво или лошо, пазарът не се интересува от тези категории. Важното е оборот да става.
Kapitanot
14 Мар 2009 10:02
Мнения: 2,271
От: Burundi

Типичното за един ГЛУПАК е, стремежът му да се прави умен на чужд гръб! Само един комплексиран човек би тръгнал из света, злобеейки и виждайки само негативната и черна страна на нещата, като по този начин избива КОМПЛЕКСА СИ ЗА МАЛОЦЕННОСТ и придава цвят в собствения си сив живот и нисък интелект! Същите "впечатления" за хора и страна би имал автора на компромата, ако се бе разходила в Италия, Португалия, Словения, Словакия, Унгария, Полша и тн...
*
"Книгата" на Сибиле Левичароф би трябвало да се казва "Отмъщението на малкия комплескиран човек".
Kapitanot
14 Мар 2009 10:14
Мнения: 2,271
От: Burundi
В него Левичаров не пропуска да критикува българския език, нрави и архитектура


Българите ВИНОВНИ за езика си и нравите си, ОСЪДЕНИ и обществено ПОРИЦАНИ?! Този човек в последствие е наречен АВТОР на литературно произведение.
Този "писател" със същия успех би могъл да се завре в Бронкс, неразбиращ англииски и да злобее, какви негри са американците, колко тъп език имат в сравнение със "звучния" и наподобяващ любовна песен немски, и в каква мизерия живеят, какви простаци и кретени са, да не коворим колко тъпа им е архитектурата?

Редактирано от - Kapitanot на 14/3/2009 г/ 10:22:23

Benedicta
14 Мар 2009 10:17
Мнения: 17,577
От: Bulgaria
Интересно четиво ще да е тази книга, щом е с критично съдържание....Интригуващо е доколко критиката е близо до истината или е по-скоро тенденциозна.
Benedicta
14 Мар 2009 10:19
Мнения: 17,577
От: Bulgaria
Kapitanot, ти чел ли си книгата, та си толкова конкретен с критиката си?
oIo
14 Мар 2009 10:35
Мнения: 8,618
От: Bulgaria
Чудя се аз къде ми са чорапите, пък то - вече съм ги бил разплел, само от едното предчувствие как Сибилето била ругаела Булгариа. Who gives a shit.


Обаче нервите на публиката са хептен изтънели. 10 реда полуграмотна информацийка в газетата са достатъчен дразнител за мощно фърляне на хайвера... тва, патриотичният хормон как се казваше, че забравих.
Scandinavian
14 Мар 2009 10:37
Мнения: 2,320
От: Botswana
"..Левичаров не пропуска да критикува българския език, нрави и архитектура.."
...
Ако това е вярно, звучи доста странно.
Езиците не се подразделят на "добри", "лоши", "симпатични" или не. Те са си просто такива, резултат на хилядолетно развитие.
Категоричното отричане на една национална култура, без значение коя конкретно, говори за липса на отвореност на автора към света и хората, за т.нар. "капсуловане", ограниченост.
Nickolas
14 Мар 2009 10:38
Мнения: 8,500
От: Bulgaria
Айся, Бендикто, ще четем книгата! На нас ни стига какво казва ходжата. Сатанските стихове на Салман Рушди да не би някой да ги е чел! Това не пречи цялото прогресивно мюсюлманство да ги порицава с право!
А пък ония, дето са и избрали книгата за награда - и тях ги знаем какви са. Шваби мръсни, световен заговор, Берлински конгрес, Аншлус, Адолф Хитлер, съветско кино. Е, верно, че рабират малко от литература, ама да допускат някой да говори срещу родината ни с голяма буква! Как тъй!


Редактирано от - Nickolas на 14/3/2009 г/ 10:43:54

aa1
14 Мар 2009 10:45
Мнения: 934
От: Bulgaria
Левичаров

Натиснете тук

Но стимулът за написването на книгата дойде от Фондация “Роберт Бош” в Щутгарт, която има сериозни ангажименти в Източна Европа и одобри стипендия за моя литературен български проект.
......................................... ..
ПРОЕКТЪТ БАТАК
Фонд “Памет и бъдеще” на фондация “Памет, отговорност и бъдеще”
Фондация “Роберт Бош”

patrool
14 Мар 2009 10:48
Мнения: 100
От: Bulgaria
Много издънки се пръкват от смесени бракове и игри на природата.
Benedicta
14 Мар 2009 10:51
Мнения: 17,577
От: Bulgaria
olo, Nickolas
Kapitanot
14 Мар 2009 10:52
Мнения: 2,271
От: Burundi
В него Левичаров не пропуска да критикува българския език, нрави и архитектура

*
За протокола.
- НЕ книгата не съм чел, но ми са достатъчни тези тесногръди и субективни мисли на човек с неизвестен интелект, и от там направени изводи за една цяла уважаваща себе си нация с вековна история, ЕЗИК и НРАВИ!
- чел съм друга книга с подобен жанър и забележете: ОТ НЕМСКИ АВТОР!
"Die Reise nach Sofia" плюе със същия успех по България! Там една също толкова комплексирана женица си стои в самолета към софия и си мисли, колко глупаво изглеждал пилота на самолета и го оприличава с българския герой Бай Ганьо (отново обществено осъден и порицан човечец)?! Литература ли е това?
Benedicta
14 Мар 2009 11:02
Мнения: 17,577
От: Bulgaria
Ясноооо, щом си прочел критична за БГ книга от немски автор , то всичко, което се пише в немско, е от един дол дренки....
svetulka
14 Мар 2009 11:03
Мнения: 4,771
От: Germany
Кара, споко, под пълен самоконтрол и баланс съм, поведението ми е адекватно към дадената ситуация! Дж.Долард, Н.Милър също не вредят!
Шломо З.
14 Мар 2009 11:04
Мнения: 3,562
От: Bulgaria
Аз първо да я прочета на германски, зер произхожда от идиша, после ще ви разправя и брошурката. Малко ме е страх от хох-дойча. Най-мекото, с което внимателно ни подговя Марк Твен на потапяне в него език, е:


Whenever the literary German dives into a sentence, that is the last you are going to see of him till he emerges on the other side of his Atlantic with his verb in his mouth.



Спасението на давещата се авторка, прочее, не е наш проблем.
Nickolas
14 Мар 2009 11:08
Мнения: 8,500
От: Bulgaria
Шломо 3
Основен проблем за кабинните преводачи от немски.
Бай Илия
14 Мар 2009 11:08
Мнения: 2,234
От: Bulgaria
Езикът не е лош или добър, както пише по горе Скандинавиан, лошо е преднамереното му, умишлено изкълчване и загрозяване посредством изрази и словосъчетания от сорта на "ай ся", "таквозинаке, "туйнаке", "начи, ся", "а, бе" и още много други. Това е следствие от възпитанието на човека, от средата, в която е израснал, от културата, която е попил и възприел. Така че, пак стигаме до човека - той изкривява и "изтарикатява", "измародерства" говоримия език.
Да не си кривя душата - като бяхме малки си говорехме помежду си с "Аре, бе", "глей си работата, бе", плюехме през зъби в опит да се разграничаваме от възрастните, с техните забрани и поучения. Искахме да покажем оригиналност, а и попивахме думи и изрази от улицата. Харесваше ни независимото поведение на големите батковци и тяхното презрително цедене на думите през стиснати зъби.
Нямам нищо против някои от горезборените изрази, употребявани и тук, във форума. Това внася леко разведряване, хумор, ирония, отношение на форумеца към темата, към опонента. Така се получават истински образи, форумът получава плът и кръв, не общуваме с неясни анонимни призраци. Но ако слушаш всеки ден изчанчени български думи, ако общуваш непрекъснато с хора, с речник от 20-30 думи, срещаш подобни люде по улиците - това вече може да се нарече в преносен смисъл лош език. В този смисъл г-жа Сибиле е права
Добави мнение   Мнения:149 Предишна Страница 2 от 8 1 2 3 4 Следваща »