Потребител:
Парола:
Регистрация | Забравена парола
Запомни моята идентификация
Време за изкинване на ушета
Отиди на страница:
Добави мнение   Мнения:166 « Предишна Страница 9 от 9 7 8 9
Даскал Цеко
31 Мар 2009 23:41
Мнения: 7,537
От: Tuvalu
Чичо Фичо, ти спомена в предишния си постинг «Разораната целина». Това е един много особен роман. Навремето за мен той си беше живо дисидентско произведение и все се чудех как така властта ни го пробутва за задължително четене. Никъде другаде по ония години човек не можеше да прочете такова страхотно, откровено, натуралистично и кръвосмразяващо описание на утвърждаването на комунизма в руското село. В романа са описани всички наивни въжделения и гибелни заблуждения на колективизацията, довели до разгрома и трагедията на руското село.
Довлатов го имам целия и съм го изчел няколко пъти от кора до кора. Оня разказ наистина е един от най-добрите му. Тук в последно време изчетох почти изцяло Михаил Веллер. Особено ме впечатли “Гонец из Пизы“, във възторг съм от езика и хумора на автора.
И отново към изходната тема за Вазов. Май че Геновева (форумната, а не многострадалната), споменавайки за сложната сетивна амалгама, най-точно е усетила защо “Под игото” оглавява класацията. Философите му викат на това “сапиентално чувство” – способността да знаем недоказуеми и неопровержими истини, способността на разума да възприема нещата такива, каквито са. Няма нужда от спорове, заклинания в болшевизъм, злъчни подмятания и прочие изцепки. Вазов и „Под игото” – това е БЪЛГАРСКИЯТ избор.
Бармалей
31 Мар 2009 23:43
Мнения: 15,926
От: Bulgaria
По въпроса за караконджула - тръкнах в гугаляка и попаднах на едно симпатично (според мен стихотворение) - да ме прощава Marta - не знам под тоя псевдоном дали е мъжко или женско - че го поствам без разрешение
автор: Marta

Караджейка край рекичка,
запустяла воденичка,
кротко си стои самичка.
Умълчана, притаена,
сякаш мъничко смутена,
и проскърцва, сякаш стене.
Пасторално- идилична
е картинката прилична.
Стара, вехта караджейка
в дворчето с едничка пейка
с една- едничка сливка,
по случайност- караджейка.
Жалко няма даже лейка,
а е знойно, жежко лято.
Караджейката полята
дава сливи- чисто злато.

Вечер, месец щом покаже
златно рогче над гората,
мрак мастилено намаже
и небето и земята...
Караконджулът изскача,
сякаш го донася здрача.
Не е караконджул страшен
и космат и мръсно- прашен,
в караджейката, домашен,
той е просто мелничар.
Даже има малко чар.
Лунната пшеница мели
в нарочни две недели.
За различни самовили,
вещици и разни мили
самодиви, гладни, боси.
Те му житото донасят.
В брашно го той обръща,
хляб да имат те в къщи.
В чували го насипват.
Благодарни те отлитат.
Караконджулът на двора
сяда пък да си почине.
Караконджулска умора
бързичко да му премине.
Хапва слива- караджейка,
попремита воденичка.
Първи слънчев лъч го стапя,
пуста, тежка орисия.
Караконджул да си в мрака.
Тъй го жаля аз, горкия.



_____________________________________ _________________________________________


Лъжата, която прилича на истина, не е по- добра от истината, която прилича на лъжа - <Кабус Наме>
Даскал Цеко
01 Апр 2009 00:10
Мнения: 7,537
От: Tuvalu
Чичо Фичо, както сам се досещаш, аз не съм нито даскал, нито Цеко. И все пак, в известен смисъл съм много повече даскал, отколкото Цеко. Затова ще ми е драго, ако ми викаш Даскала. Дълбоко уважавам даскалъка, като фундаментален процес на наливане през фуния на знания и опит от една глава в друга или в множество такива, и обратното. Неслучайно е казано: когато един преподава, (поне) двама учат.
len
01 Апр 2009 01:45
Мнения: 5,045
От: Bulgaria
Дядо Вазов си е Дядо Вазов. Не го разбирали сегашните ученици, ми сигурно не е виновен Дядо Вазов. Знаете за онзи известен случай с племенника на Вазов и темата за училище върху Под игото май, която сам чичо му написва, заедно с професор Шишманов май и на която тема даскалът пише 2. Някой спомена, че в английска класация Библията е посочена на едно от първите места - помня, като бях студентка, осемдесетте, имахме преподавателка американка, коята ни беше дала да сравняваме различни преводи на Библията. Остана невероятно учудена /бедната, не бяха ли я инструктирали, че сме соц.държава?!!/, че не изучаваме Библията и по-точно превода от времето на крал Джеймс, защото английският на този превод бил от ранга на езика на Шекспир. Ние я гледахме като изкопаеми, щото даже българската библия не бяхме виждали, повечето от нас, какво да говорим за King James' version. Когато след промените за първи път отидох в Англия, една от книгите, които си купих, беше Библията, King James' version. Езикът наистина е прекрасен. Та може би и затова англичаните са я посочили, не само защото е света книга. Та и с дядо Вазов така, според мен, Под игото, може да му е старинен езикът и да не го разбират много младите, ама това си е нещо като наша национална библия.[/b]
патриарх Никифор
01 Апр 2009 08:55
Мнения: 3,571
От: Vatican City
На всички почитатели на Омар Хаям поднасям най-искрени поздрави! Истински бисер на поезията и същевременно задълбочен до премала...
Добави мнение   Мнения:166 « Предишна Страница 9 от 9 7 8 9