
Adso of Melk: But doesn't St. Thomas Aquinas praise love above all other virtues? William of Baskerville: Yes, the love of God, Adso. The love of God. Adso of Melk: Oh... And the love of woman? William of Baskerville: Of woman? Thomas Aquinas knew precious little, but the scriptures are very clear. Proverbs warns us, "Woman takes possession of a man's precious soul", while Ecclesiastes tells us, "More bitter than death is woman". |
| Жената е мрежа, сърцето й е примка, а ръцете й са окови. Сега става ясно за какво ни говори Карибски пирати 4. Грешникът - на дъното при русалката. |
| Това горното дали го има и в бумажната газета? Щото ако ДА, налага се да припомня - горите са белия дроб на планетата!!! |
я, я-аа, я-ааааа Meat, не съм съгласен с последното, което е= Натиснете тук ![]() |
- няма превод... и на руски си е така... защото всъщност е български... и звателната форма "Боже" също е българска... Правописец, тази теза за българския произход на руския език ме заинтригува все повече и повече. Би ли ме насочил към някои материали по темата. Благодаря предварително. |
| Васик, и нашия, българския химн е хубав, и ние българите си го уважаваме също. Оказва се, че не само българите даже. И не на Нова Година, нито на стадиона. Натиснете тук Обърнете внимание и на коментарите! Абе, Цонко Цонев - ПРЕЗИДЕНТ! ![]() |
бараба - с уговорката, че съм само любител в тази област - не, не може да се говори за български произход на руския... по-скоро за силно ("подавляващо" Редактирано от - Правописец Храбър на 07/9/2011 г/ 16:48:24 |
| На всички честит празник на Съединението, празникът, който сме си извоювали САМИ и дедите ни са платили с кръвта си! |
ba_ra_bа , благодаря за клипа. Не знаех за този момент от концерта. Изумен съм от предадената без изкривявания мелодия и чистото произношение. Вероятно на изпълнителя му е било адски трудно, все пак българския не е лесен език. Отново благодаря! ![]() |
А има ли литература по въпроса? - безкрайна - от чужденците - Дмитрий Лихачов, Роже Бернар, Рикардо Пикио, Генадий Литаврин, Рудолф Айцетмюлер, Петер Кирай... от нашите - не знам къде да започна... ако искаш, просто напиши в Гугъл "первое болгарское влияние" и "второе болгарское влияние" ... |
мерси Лустри - съгласен. Бараба - често ще излиза "южнославянско" вместо "българско", но те руснаците вече се научиха да добавят "българско" в скоби... П.С. - на прима виста бих добавил и Ото Кронщайнер Редактирано от - Правописец Храбър на 07/9/2011 г/ 18:55:48 |
| "Mrx++ [Златен] от Germany Общо мнения: 11107 Значи на правописа и аз не обръщам много внимание, особено като пиша във Форума. на испански въпросителни и удивителни веднъж нормално, веднъж обърнати наопаки, както при нас кавичките се отварят и затварят На испански думите могат да се произнасят и с Б и с В. например, доколкото сиспомням крава се произнася и като ВАКА и като БАКА. Така например името ИВАН се произнася и като ИВАН и като ИБАН (со извинением)." *** Mrxs-e, на испански и В се произнася като Б. Но това са диалекти и важи най-вече за Карибите и Централна Америка. Иначе Б си се пише Б, както и В се пише В. Общо взето си зависи от сричащата аудитория. Спомни ми една любопитна случка от казармата кoгато две филибета ме поканиха да бъда арбитър в спора им кое било правилното име на Елисейна. Според единия Ильисьейнъ, според другия Йельисьейнъ. |
Значи на правописа и аз не обръщам много внимание, особено като пиша във Форума. Значи, това е все едно да кажеш "на аритметиката и аз не обръщам много внимание, особено като пиша във форума". Демек, пишеш 2 + 2 = 5 и не ти пука. Знаеш, че другите тебеподобни ще те разберат. А и предполага, че има моменти, когато обръщаш внимание, пък има други моменти, когато не обръщаш внимание. Както ти кефне. Демек, някога си висок 1.85, а друг път - само 1.65. Пак както ти кефне. Мдаммм, интересна позиция. Направо транспозиция. ![]() |