Потребител:
Парола:
Регистрация | Забравена парола
Запомни моята идентификация
Звезда и свещ
Отиди на страница:
Добави мнение   Мнения:52 Предишна Страница 3 от 3 1 2 3
бонго-бонго
30 Дек 2011 20:22
Мнения: 26,313
От: Swaziland
Comme une pierre que l’on jette
Dans l’eau vive d’un ruisseau
Et qui laisse derrière elle
Des milliers de ronds dans l’eau
Comme un manège de lune
Avec ses chevaux d’étoiles
Comme un anneau de Saturne
Un ballon de carnaval
Comme le chemin de ronde
Que font sans cesse les heures
Le voyage autour du monde
D’un tournesol dans sa fleur
Tu fais tourner de ton nom
Tous les moulins de mon cœur

Comme un écheveau de laine
Entre les mains d’un enfant
Ou les mots d’une rengaine
Pris dans les harpes du vent
Comme un tourbillon de neige
Comme un vol de goélands
Sur des forêts de Norvège
Sur des moutons d’océan
Comme le chemin de ronde
Que font sans cesse les heures
Le voyage autour du monde
D’un tournesol dans sa fleur
Tu fais tourner de ton nom
Tous les moulins de mon cœur

Ce jour-là près de la source
Dieu sait ce que tu m’as dit
Mais l’été finit sa course
L’oiseau tomba de son nid
Et voila que sur le sable
Nos pas s’effacent déjà
Et je suis seul à la table
Qui résonne sous mes doigts
Comme un tambourin qui pleure
Sous les gouttes de la pluie
Comme les chansons qui meurent
Aussitôt qu’on les oublie
Et les feuilles de l’automne
Rencontre des ciels moins bleus
Et ton absence leur donne
La couleur de tes cheveux

Une pierre que l’on jette
Dans l’eau vive d’un ruisseau
Et qui laisse derrière elle
Des milliers de ronds dans l’eau
Au vent des quatre saisons
Tu fais tourner de ton nom
Tous les moulins de mon cœur
(Eddy Marnay)
бонго-бонго
30 Дек 2011 20:23
Мнения: 26,313
От: Swaziland
Руски превод (че български не намерих)
Как камень, что бросают
В бурную воду ручья,
И который оставляет
Тысячи кругов в воде
Как круженье луны
Со звездными волосами
Как кольцо Сатурна
Как воздушный шар на карнавале
Как хоровод,
Что без конца ведут часы
Как кругосветное путешествие
Подсолнуха в своем цветке
Ты своим именем заставляешь крутиться
Все мельницы моего сердца

Как клубок шерсти
В руках ребенка
Или как слова припева
Сыгранного арфами ветра
Как снежный вихрь
Как полет чаек
Над норвежскими лесами
Над гребнями океанских волн
Как хоровод,
Что без конца ведут часы
Как кругосветное путешествие
Подсолнуха в своем цветке
Ты своим именем заставляешь крутиться
Все мельницы моего сердца

В тот день около родника
Один бог знает, что ты мне сказал
Но лето заканчивает свой бег
Птица выпала из гнезда
И вот уж на песке
Стираются наши следы
И я одна з столом,
Что звучит под моими пальцами
Как барабан, плачущий
Под каплями дождя,
Как песни, которые умирают,
Как только их забыли
И осенние листья
Встречают менее голубые небеса
И твое отсутствие придаёт им
Цвет твоих волос

Как камень, что бросают
В бурную воду ручья,
И который оставляет
Тысячи кругов в воде
На ветру четырех времен года
Ты своим именем заставляешь крутиться
Все мельницы моего сердца
Геновева
30 Дек 2011 21:10
Мнения: 24,361
От: Bulgaria
Да допълним и с музиката на Michel Legrand, предпочетох изпълнението от 1969, макар че той я изпълнява, своята музика, и десетки години след това.
Лично:
един от най-удивителните подаръци на този форум е, че понякога получаваш нещо, което те блъска в сърцето, нещо много скъпо, което е било и твое, и от кого - от един абстрактен ник.... чудни са делата ти виртуални, Господи!
и заради това си заслужава да пребиваваш тук, заради тези подаръци.
Геновева
30 Дек 2011 21:40
Мнения: 24,361
От: Bulgaria
За нефранкофоните:
*
The windmills of your mind
*
Round, like a circle in a spiral
Like a wheel within a wheel.
Never ending or beginning,
On an ever spinning wheel
Like a snowball down a mountain
Or a carnaval balloon
Like a carousell that's turning
Running rings around the moon
*
Like a clock whose hands are sweeping
Past the minutes on it's face
And the world is like an apple
Whirling silently in space
Like the circles that you find
In the windmills of your mind
*
Like a tunnel that you follow
To a tunnel of it's own
Down a hollow to a cavern
Where the sun has never shone
Like a door that keeps revolving
In a half forgotten dream
Or the ripples from a pebble
Someone tosses in a stream.
*
Keys that jingle in your pocket
Words that jangle your head
Why did summer go so quickly
Was it something that I said
Lovers walking allong the shore,
Leave their footprints in the sand
Was the sound of distant drumming
Just the fingers of your hand
*
Pictures hanging in a hallway
And a fragment of this song
Half remembered names and faces
But to whom do they belong
When you knew that it was over
Were you suddenly aware
That the autumn leaves were turning
To the color of her hair
*****
бонго-бонго
30 Дек 2011 21:47
Мнения: 26,313
От: Swaziland
Исках да пусна английския превод по чисто естестически причини - смятам, че е по-добър.
Иначе, взех руския превод от тук, където има няколко изпълнения на песента.
Аз не знаех, например, че и Силви Вартан я има в репертоара си. Смятах да пусна връзката с музиката по-рано, но .... просто забравих.
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: бонго-бонго
Геновева
30 Дек 2011 22:33
Мнения: 24,361
От: Bulgaria
То кой ли не я е пял тази песен, само на английски да вземеш - от Барбара Стрейзънд до Майкъл Джексън биля. Специфичните му движения не пречат на лириката на текста.
Частно много лично отклонение - любимият ми стих -
Et les feuilles de l’automne
Rencontre des ciels moins bleus
Et ton absence leur donne
La couleur de tes cheveux

и английското не е лошо
When you knew that it was over
Were you suddenly aware
That the autumn leaves were turning
To the color of her hair

Как съм я въртяла таз тава Супрафон, на един грамофон Рекорд, в едно общежитие в далечна северна страна, с волумето на макс и потоп от сълзи ....
Тавата беше на Frida Boccara
бонго-бонго
30 Дек 2011 22:38
Мнения: 26,313
От: Swaziland
Е, няма как - изпроси си още едно нейно изпълнение Натисни тук.
И разбира се, верията на Жак Брел или тук с Едит Пиаф
Редактирано: 3 пъти. Последна промяна от: бонго-бонго
Геновева
30 Дек 2011 22:48
Мнения: 24,361
От: Bulgaria
Е, оригиналът - задължително.
Франкофоните сме кът в този форум, та не смея да отбележа баналното си откритие за извънредно ценните текстове на шансона.
Което не мога да кажа за songs, ама нали не го владея пустия му английски, смея ли да се изказвам, очевидно и там има ценни текстове, но процентът, процентът...
бонго-бонго
30 Дек 2011 23:08
Мнения: 26,313
От: Swaziland
О, има, безспорно има много смислени текстове - например, текстовете на The Queen Натисни тук
са силни.
Като стана дума за шансони, които живеят и като "songs" няма как да пропуснем Натисни тук по текст на Превер (френска версия на Едит Пиаф не намерих, но намерих красивото изълнение на Ив Монтан: Натисни тук). Забележи как Едит Пиаф прави шансон на ангийски
бонго-бонго
31 Дек 2011 09:00
Мнения: 26,313
От: Swaziland
Ето малко "songs' lyrics", да не ни обвинят в някаква дискриминация срещу англосаксонците:
A stone's throw from Jerusalem
I walked a lonely mile in the moonlight
And though a million stars were shining
My heart was lost on a distant planet
That whirls around the April moon
Whirling in an arc of sadness
I'm lost without you, I'm lost without you
Though all my kingdoms turn to sand and fall into the sea
I'm mad about you, I'm mad about you

And from the dark secluded valleys
I heard the ancient songs of sadness
But every step I thought of you
Every footstep only you
Every star a grain of sand
The leavings of a dried up ocean
Tell me, how much longer,
How much longer?

They say a city in the desert lies
The vanity of an ancient king
But the city lies in broken pieces
Where the wind howls and the vultures sing
These are the works of man
This is the sum of our ambition
It would make a prison of my life
If you became another's wife
With every prison blown to dust
My enemies walk free
I'm mad about you, I'm mad about you

And I have never in my life
Felt more alone than I do now
Although I claim dominions over all I see
It means nothing to me
There are no victories In all our histories
Without love

****
And though you hold the keys to ruin of everything I see
With every prison blown to dust my enemies walk free
Though all my kingdoms turn to sand and fall into the sea
I'm mad about you, I'm mad about you

Натисни тук
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: бонго-бонго
Геновева
31 Дек 2011 14:52
Мнения: 24,361
От: Bulgaria
Еее, Стинг, разбира се, при него тъп текст няма.
Shape of my heart - любимото ми.
Добави мнение   Мнения:52 Предишна Страница 3 от 3 1 2 3