След Асеновград, подминаваш Бачковския манастир, при Асеновата крепост хващаш отклонението вдясно. От Яврово се отваря гледка. Аааа, тука оплете конците, майсторе! Отклонението за Асенова крепост/Лясково и Яврово е на самия край на Асеновград в посока Бачково. Ако по Смолянския път стгнеш до Бачково, няма как да свиеш към Асеновата крепост и оттам - пак към Лясково/Яврово. И не те съветвам да ми оспорваш, щото съм женен за асеновградчанка. Ако си решил да ни изпитваш по география - туй е отговора. Ха сполай ти сега за хубавия "мохабет"! |
Даскал Цеко 11 Мар 2014 21:15 Мнения: 4,475 От: Tuvalu Скрий: Име,IP Дамата владеела "перфектно английски". Винаги съм се удивлявал на лекотата и безхаберието, с които мнозина заявяват, че знаят (или друго лице знае) "перфектно" даден език. Не съм се учудвал на подобни "заявявания", но ме е учудвала лекотата, с която някои "усвояват" чужди езици. Имах колега, който според мен е с огромен принос в своята сложна специалност, днес несправедливо и абсолютно забравен. На него му беше необходимо да запомни не повече от 30-40 думи от чужд език, за да започне без никакво притеснение да се изяснява - да разбира всичко, което му казват на съответния език и да бъде отлично разбиран. Заминах за Москва със самочувствието на отличник по руски език. Още при първото си посещение на студентската столова реших да демонстрирам своите познания - обърнах се към сервитьорката с думите: "Принесите мне сол". Тя не можа да ме разбере, почнах настойчиво да повтарям "сол! сол! сол!" Отговор беше тъпо недоумение. Най-после скочих и от една от съседните маси взех солницата. "Аааа, соль!"...Този случай ми "смачка фасона" за дълго време. Но минаха години, почти осем години. Едва на четвъртата година прочетох без проблеми "Тихий Дон" . Върнах се в България, трябваше да положа изпит по руски език от кандидатския минимум. Попаднах на Пехливанова, автор на едни от най-хубавите учебници по руски език. Още при първите думи от моя страна та ме прекъсна: "Няма съмнение, че владеете езика. Но имам само един въпрос - как ще кажете на руски "плитка чиния" ?" Признавам си - моментално "изтъпях", започнах "неглубокая тарелка"..."маленькая тарелка"...и още някакви глупости. Тя ме гледаше насмешливо и малко тържествуващо. "Така си и знаех - досега нито един завърнал се от Русия не е отговорил на този въпрос" И ми постави оценка "отличен"... Преди да напиша този текст, реших да изпробвам преводача на гугъла - той също отговори "неглубокая тарелка"... ПП Ако някой не знае, а се интересува как е на руски "плитка чиния" с удоволствие ще му кажа. много е елементарно... | |
Редактирано: 3 пъти. Последна промяна от: Гео |
67AF 12 Мар 2014 01:05 Мнения: 7,074 От: Tuvalu Скрий: Име,IP Плошка. "Плошка - плоский круглый сосуд из глины, расширяющийся кверху" "Не вървой !" - както казваше на руски моят технически - Генката... Мелкая тарелка. |
67AF 12 Мар 2014 01:22 Мнения: 7,075 От: Tuvalu Скрий: Име,IP Мелкая тарелка это блюдце, блюдечко, можно с голубой каемочкой. Задайте на google.ru или още по-добре - на yandex.ru мелкая тарелка - и ще получите както съобщава яндекс - 33 тыс. картинок Натисни тук |
Не успях да разгледам всичките картинки, но си заплюх няколко! Поучих се и ще си го запиша в речника. С благодарности! | |
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: 67AF |
Един от българските аспиранти изяви желание да слуша лекциите по математика на моя преподавател Евгений Евгеныч. Договорих се с преподавателя, той беше поласкан от желанието на аспиранта. Още по време на първото междучасие Евгений Евгеныч попита аспиранта: "Ну, есть толк?" Нашенецът отговори: "Нет, нет, толка нет" Евгений Евгеныч беше попарен...Нашенецът беше решил, че го питат дали има въпроси по преподавания материал. В нашата група се учеше студент, значително по-възрастен от нас, беше завършил рабфак, полагаше неимоверни усилия и старание да усвоява учебния материал. Ходеше винаги с "бомбе" и връзка. Още в самото начало реши да се включи в културния живот на Москва, успял беше да си купи билет за Большой театр. На другия ден след пеатъра реши да се похвали на преподавателката по руски език, че е бил в Большой. С нескривана завист (билетите за Большой бяха голям "дифсит" тя го попита коя опера е слушал. "Руслана и Людмил" - бодро отговори нашият. Пак в час по руски език. Преподавателката се обръща към същия: "Никола, у вас есть тетрадь? Так пишите же!" "Сейчас, только достану писалку..." Генката беще голям "образ" - когато пристигна за пръв път в Москва, той застана на един ъгъл на улица "Горького" - сега Тверская", на няколко стотин метра от Червения площад и извади от "дисагите си" две вълнени жилетки - за бизнес, както биха казали днес. "Жилетки, жилетки..." Минават младеж и девойка. Девойката - с надежда: "Смотри, смотри, что-то продают" Младежът се доближава: "А, кофточки!" Генката възмутено парира: " Как ще е кофти бе, мой човек - чисто мерино!"... --------------- Е, те така е винаги с мен - в нощта на вторник срещу сряда... Слышу голос из прекрасного далёка, Голос утренний в серебряной росе, Слышу голос, и манящая дорога Кружит голову, как в детстве карусель. Натисни тук |
14. Waffen-Grenadier-Division der SS, galizische SS-Division Nr. 1 КАКТО ПОКАЗВА номерът и е създадена доста по-късно. Освен това е от зелените СС. |
Тъй-тъй...сега руския език мнозина го поназнайват.Още.Виж за владеенето е малко по-особено...щото той и Лев Николаевич не го е владеел като хората,иначе що ще пише половината "Война и мир" на французки!!! |
"Османлиите по време на турското "присъствие" влизат в българска къща (по Захари Стоянов). Старият турчин сгълчава младия турчин: Сус! Аджамия! Пилаф не искай, гяурите не са му майстори. Я, стопанката баница да разточи. Ти нацепи дърва и разпали пещта, стопанинът да откъсне главите на двете най-тлъсти кокошки, Захари Стоянов не казва дали турците накрая поискали "Диш хакъ" (данък, дето са си трили зъбите). Спазвали етикета по време на "присъствието". Ако в сокака срещнеш турчин и трябва да се разминете, прилепяш гръб о десния дувар. Що не към левия? Щото при разминаването, ако той неволно докосне теб гяурина, да е с лявата ръка. С нея правоверният се подмива, държейки ибрика с дясната. Държали на хигиената правоверните." Винаги съм се възхищавал на ерудити,прочели по неколко вагона с книжки,които знаят до подробности табиетите на османлиите по време на "робството". И винаги съм се чудил на амнезията,която обзема същите тез ерудити кога ги попиташ за "голямата екскурзия" или за какво точно са биле възнагражденията им от бившата ДС. И понеже ти отвори приказка за турските гробища,ще ми се да та попитам,бачу им Джиму: У периодо 1984-89 ти покрай турски гробища у майка България минавал ли си? Ако си минавал ...обърнА ли фнимание на имената по надгробните камъни?Турски ли беха,български ли...? Ако не си минавал ...страх ма е да та докоснем и с левата ръка биля. Хигиената е нещо,на което наистина държим. Особено на моралната такава. |
Вярно бе, Джимо, що ли на ресторант Крим му казваха Руския клуб? Щото специалитетът беше "Котлет по Киевски".(сериозно) |
"Аааа, соль!" А на мен ми се случи с вол(говедо),когато ме приканваха да пием и аз ги питах.Как ще пием,като хора или като волове,щото воловете имат мярка.Те ми отговориха,че ще пием,като руснаци.Те пиели и на екс,не като българите,които замезвали. |
Прогулялись ! Хорошо ! Овраг ? Ако бяхме чистници като гърците , нямаше да имаме никакви главоболия и терсенета ама не сме ! Може да е и по-добре така , нали казват , че от прекалено "миене" се измиват и "добрите" бактерии и микроорганизми , или ?!!!!!!!!!!!! |
периодо 1984-89 ти покрай турски гробища у майка България минавал ли си? Благодаря Бай Хасане. С това ти ми даде отговор, защо ручаме жабетата. Излиза, че пет е повече от петстотин. И надгробните плочи с български имена в турски гробища, е нещо много по-страшно, от костниците с избитите българи, чийто имена дори незнаем. Аферим, машала. Еееех .... | |
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: atlantis |
Бай Хасане , а вземи спри с тая екскурзия. Половина България е бежанци от Македония и Одринско , без да броиме арменците. Нема кого да впечатлиш. Обяснявай се какъв си мъченик на американските другари. Това турците големи ревльовци излезнахте! |
Не е политкоректно, но така казваха. Коректните шашкъни да забранят "Кармен", понеже операта започва пред цигарената фабрика в Севиля. "Кармен" си остава най-великата френска опера. Действието се води като, че някой разказва една история, точно както е по Проспер Мериме. Жалко, че французите не са я оценили на премиерата. Жорж Бизе се е отчаял и отишъл да се изкъпе в близкото езеро. Хванал пневмония и починал. Не можал да види триумфа на творбата си, който започва от Виена. Другата му опера "Ловци на бисери" също е хубава, на времето я гледах в Софийската опера. Сещам се със закъснение: не е пролом, както писах миналата сряда, а е овраг Бабий Яр, където през 1941-ва затрили двеста хиляди киевски евреи SS и помагачите им поляци и западни украинци от дивизия "Галиция", на украински - дивизия Галичина, плюс батальоните "Нахтигал". Да, напомняне, кои са сегашните майданци. За съжаление във всички източно-европейски страни се пръкнаха такива - в Хърватска, в Унгария, че и у нас тези дето искат да чевстват генерал Луков. Те са правоверни, защото права е само тяхната вяра. Досущ като евреите, които пък са богоизбран народ. Как няма да си приличат? Според Старият завет Яхве е бог само на евреите. Христос е бил евреин, който е принадлежал на някаква еврейска секта, близка до есеите. Павел, разпространявайки християнството из Римската империя, прави Бога да е на цялата Вселена. Интересно е, че в Битие 1 се говори за "елохим", а не за Яхве, Ел е шумерска дума, която значи Бог (от там сигурно "елах" и "алах", "хим" на еврейски е множествено число, т.е. говори се за "богове'. В шумерските глинени плочки се говори, че тези богове са дошли от планетата Нибур (четете Захария Сечин и неговата "12-та планета"- интересни хипотези).Да. "Славянски танци" на Дворжак са по-хубави от шибаните танци на ирландците, шотландците и англичаните. Българските танци са шеметни. И песните. Чехското наименование на Дворжак е Дворяк. Името Дворжак сигурно се появява тъй като той е живял в Австро-унгарската империя и за да стане Я на немски е сложил едно "j" пред "а"-то. Когато отива в САЩ - той там е работил и написал най-великата си симпфония No 9 "Из Новият свят" или No 5, както той я е отбелязал (той не признавал своите първи 4 симфонии) американците изговарят "j" като "дж" и той станал Дворжак и ние сме го възприели Дворжак. "Славянските танци" са много красива музика, но вече много се изпълняват, повече от "Унгарските танци" на Брамс, да не говорим за нашите "Тракийски танци" на Петко Стайнов, които също са шедьовър, но западняците трудно свирят неравноделните тактове. | |
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: Mrx++ |