Тая тошова лелевизия само от дисиденти и леки жени се състояла, бе. Нищо чудно, че хората гледаха сръбска телевизия. |
Благодаря за поредния вторник / вторникосряд/ с теб, с вас. За усмивките, за ръгнатите палци тук-там, по знайни и незнайни отвори, които ще предизвикат смях, някъде и гъдел./ а може би, нечакано удоволствие/ Благодаря! |
Под име Франсоа живях сред вас, Роден съм във Париж, край Понтоаз, Врата ми, стегнат във въже след час, ще разбер, че задник имах аз. Но това е превод от Пенчо Симов. Някой има ли превода на Кадийски? |
Лъжата на Кеворка е най-страшната извършвана в историята на България. Този ,който направи сдружение за честни избори и излъга всички като агент на ДС и сега се чудим как да се спасим от олигарси и мутри продукт на неговите покровители и кукловоди! |
Стари къщи с покриви от каменни плочи, оджак в спалнята, подово отопление в банята. Хубава черква, хубава кръчма. Палачинки със сладко от диви ягоди. Майсторе, добре си описал рая. Сполай ти! |
в трудни времена важни са старите приятели, не партньорите, както показват последните събития на приятелите можем да прощаваме , партньорите най-много да те изненадат неприятно |
Зоват ме Фронсоа , комуто това тегне . В Париж , край Понтоаз роден и расъл странник , но в мазен клуп въже палачът щом затегне вратът ми ще узнае тежи ли моя задник . |
Колко непоетичен е английският, а колко - руският! I am Francois which is my cross Born in Paris near Pontoise From a fathom of rope my neck Will learn the weight of my ass. Я — Франсуа, чему не рад, Увы, ждет смерть злодея, И сколько весит этот зад, Узнает скоро шея. |
Чешкият превод също заслужава внимание: Františku, už tě nepotěší, že Francouz jsi a ze vsi zdejší; teď na krk oprátku ti věší; ať pozná hlava, oč je zadek těžší. |